| But don't you realize how lucky you are? | Но разве вы не понимаете, как вам повезло? |
| Whatever you motives, I am very lucky that you are here with us. | Каковы бы ни были твои мотивы, мне очень повезло, что ты с нами. |
| Yes, we are, indeed, lucky kids not to have had our flesh eaten by the aliens. | Да, нам повезло, что нашу плоть не сожрали инопланетяне. |
| Not you, me and I am so lucky to have you. | И мне так повезло, что у меня есть ты. |
| We're lucky, that was a close call! | Нам повезло, мы были на волоске! |
| Every time I wake up in hospital and someone tells me I'm lucky to be alive, I get another one. | Каждый раз в больнице, когда кто-то говорит мне, что не повезло выжить, я делаю одну. |
| She was so lucky to have me for that. | Ей так повезло, что у неё была я. |
| You know how lucky you were? | Ты знаешь, как тебе повезло? |
| Come on, now, I'm sure he knows how lucky he is. | Да ладно, я уверен, он знает, как ему повезло. |
| I was lucky to have Archer for the time that I did. | Мне повезло быть рядом с Арчером на отпущенное нам время. |
| As I understand it, you were lucky you weren't struck off. | Насколько я понимаю, вам повезло, и вас не лишили практики. |
| It's lucky I happened to be there! | Повезло, что я оказался там! |
| You re lucky to get a monthly remittance of Canadian dollars! | Повезло тебе: каждый месяц перевод в канадских долларах! |
| Still, he may have been lucky. | Ему ещё повезло после такой-то аварии! |
| but I think I got pretty lucky, you know? | Мне удалось ударить его и уехать,... но, по-моему, мне просто повезло, не находите? |
| We were lucky to get a jeep, since, just the day before, only one we had broke down. | Нам повезло, потому что за день до этого мы видели, как единственный джип сломался. |
| How did I get so lucky to raise a child so... compassionate? | Как же мне повезло вырастить сына настолько... отзывчивого? |
| I was thinking, you know, any man in Purgatory would be lucky to have you. | Я тут подумал, что любому парню в Пёргатори повезло бы быть с тобой. |
| We're lucky to have you. | Нам повезло, что ты с нами |
| You lucky I still got some in here. | Тебе повезло, что у меня тут пиво. |
| The lady who brought us these photos was lucky, as far as the photos go. | Женщине, которая принесла нам эти фотографии, повезло. |
| And what's more, I'm really lucky, because I get to share that with millions of people worldwide. | Кроме того, мне очень повезло, ведь я могу поделиться этим с миллионами людей по всему миру. |
| I mean, do you understand how incredibly lucky that we are? | Вы хоть понимаете, как невероятно нам повезло? |
| And I am just so lucky to have a talent like yours headlining at my casino. | И мне просто повезло, что такой талант как ты, ведет шоу в моем казино. |
| Like I said before, I'm lucky I have you here tonight. | Я говорил, нам повезло с вами. |