Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
But don't you realize how lucky you are? Но разве вы не понимаете, как вам повезло?
Whatever you motives, I am very lucky that you are here with us. Каковы бы ни были твои мотивы, мне очень повезло, что ты с нами.
Yes, we are, indeed, lucky kids not to have had our flesh eaten by the aliens. Да, нам повезло, что нашу плоть не сожрали инопланетяне.
Not you, me and I am so lucky to have you. И мне так повезло, что у меня есть ты.
We're lucky, that was a close call! Нам повезло, мы были на волоске!
Every time I wake up in hospital and someone tells me I'm lucky to be alive, I get another one. Каждый раз в больнице, когда кто-то говорит мне, что не повезло выжить, я делаю одну.
She was so lucky to have me for that. Ей так повезло, что у неё была я.
You know how lucky you were? Ты знаешь, как тебе повезло?
Come on, now, I'm sure he knows how lucky he is. Да ладно, я уверен, он знает, как ему повезло.
I was lucky to have Archer for the time that I did. Мне повезло быть рядом с Арчером на отпущенное нам время.
As I understand it, you were lucky you weren't struck off. Насколько я понимаю, вам повезло, и вас не лишили практики.
It's lucky I happened to be there! Повезло, что я оказался там!
You re lucky to get a monthly remittance of Canadian dollars! Повезло тебе: каждый месяц перевод в канадских долларах!
Still, he may have been lucky. Ему ещё повезло после такой-то аварии!
but I think I got pretty lucky, you know? Мне удалось ударить его и уехать,... но, по-моему, мне просто повезло, не находите?
We were lucky to get a jeep, since, just the day before, only one we had broke down. Нам повезло, потому что за день до этого мы видели, как единственный джип сломался.
How did I get so lucky to raise a child so... compassionate? Как же мне повезло вырастить сына настолько... отзывчивого?
I was thinking, you know, any man in Purgatory would be lucky to have you. Я тут подумал, что любому парню в Пёргатори повезло бы быть с тобой.
We're lucky to have you. Нам повезло, что ты с нами
You lucky I still got some in here. Тебе повезло, что у меня тут пиво.
The lady who brought us these photos was lucky, as far as the photos go. Женщине, которая принесла нам эти фотографии, повезло.
And what's more, I'm really lucky, because I get to share that with millions of people worldwide. Кроме того, мне очень повезло, ведь я могу поделиться этим с миллионами людей по всему миру.
I mean, do you understand how incredibly lucky that we are? Вы хоть понимаете, как невероятно нам повезло?
And I am just so lucky to have a talent like yours headlining at my casino. И мне просто повезло, что такой талант как ты, ведет шоу в моем казино.
Like I said before, I'm lucky I have you here tonight. Я говорил, нам повезло с вами.