I think our kids understand that they are lucky to have their college paid for. |
Я думаю, наши дети понимают, что им очень повезло с оплатой за колледж. |
You guys are lucky you're in California. |
Ребята, вам повезло, что вы в Калифорнии. |
You are so lucky it's not a needle. |
Тебе повезло, что это не игла с инъекций. |
How lucky she felt to have found you. |
Как ей повезло, что она нашла тебя. |
Lucky to suffer, and lucky to spend these weary months in bed. |
Тебе повезло с испытаниями, и повезло провести эти месяцы в постели. |
I told you I was looking for company and I got lucky. |
Я говорил вам, я хотел побыть в компании... и мне повезло. |
I'm lucky I made it out of the building. |
ещё повезло, что удалось выйти из здания. |
The doctor was able to remove the other implant without too much damage to the surrounding tissue, but you got lucky. |
Доктор удалил другой имплант без такого ущерба окружающим тканям, но вам повезло. |
We're just lucky to be still alive |
Нам повезло, что мы еще живы. |
That's wonderful news, Henry, they're lucky to have you. |
Отличная новость, Генри, им повезло что ты у них есть. |
Felicia also knew she was lucky to have a daughter who did what she was told. |
Фелиция также знала, что ей повезло иметь дочь, которая делает, что ей говорят. |
And I was really, really lucky to come away unhurt there. |
Мне очень-очень повезло, что я не пострадал. |
At times like these, I think it's important to stop and look around and appreciate how lucky we are. |
В такие времена... очень важно остановиться и оглянуться по сторонам, и оценить, как нам повезло. |
But he was lucky not to live long enough to see his son fall. |
Но ему повезло, он не увидел, как гибнет его сын. |
I mean, Brennan is really lucky she's my friend or I would totally make a move on you. |
То есть, Бреннан повезло, что она моя подруга или бы я тебя отбила у неё. |
Really I was just lucky that Jimmy was there to help me push it out of my body. |
На самом деле, мне очень повезло, что Джимми помогал мне вытолкнуть её из моего тела. |
We're lucky to have you as his doctor. |
Повезло, что нам довелось побыть твоими пациентами. |
Just a different feeling, you don't really get that in too many places and we are lucky to live here. |
Не так много существует на свете мест, подобных этому, и нам повезло, что мы живем здесь. |
You've been exceptionally lucky today, but make no mistake, we'll take this to the Supreme Court, if we have to. |
Вам сегодня чрезвычайно повезло, но не сомневайтесь, мы дойдем до Верховного суда, если придется. |
So she was lucky in terms of her injury... not so lucky in terms of her family. |
Так что ей повезло, если говорить о ранении... и совсем не повезло, говоря о семье. |
Truly, I have been through a lot, and I'm lucky to be alive, and I'm lucky to be okay, and I get that. |
Правда, я многое пережила, и мне повезло, что я жива, мне повезло, что я в порядке. |
I hope you realize how lucky you are to have ever kissed a human female. |
Надеюсь, что ты понимаешь, насколько тебе повезло, что тебя вообще девушка поцеловала. |
How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? |
Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня? |
You always said how lucky you were that we were all friends but it was us, baby who were the lucky ones. |
Ты всегда говорила, как тебе повезло с друзьями, но это нам повезло, милая, что ты была нашим другом. |
I'm so lucky to know you, and I'm so lucky to have met you. |
Мне так повезло, что я знаю тебя, и вообще, что я встретил тебя. |