| I think our kids understand that they are lucky to have their college paid for. | Я думаю, наши дети понимают, что им очень повезло с оплатой за колледж. |
| You guys are lucky you're in California. | Ребята, вам повезло, что вы в Калифорнии. |
| You are so lucky it's not a needle. | Тебе повезло, что это не игла с инъекций. |
| How lucky she felt to have found you. | Как ей повезло, что она нашла тебя. |
| Lucky to suffer, and lucky to spend these weary months in bed. | Тебе повезло с испытаниями, и повезло провести эти месяцы в постели. |
| I told you I was looking for company and I got lucky. | Я говорил вам, я хотел побыть в компании... и мне повезло. |
| I'm lucky I made it out of the building. | ещё повезло, что удалось выйти из здания. |
| The doctor was able to remove the other implant without too much damage to the surrounding tissue, but you got lucky. | Доктор удалил другой имплант без такого ущерба окружающим тканям, но вам повезло. |
| We're just lucky to be still alive | Нам повезло, что мы еще живы. |
| That's wonderful news, Henry, they're lucky to have you. | Отличная новость, Генри, им повезло что ты у них есть. |
| Felicia also knew she was lucky to have a daughter who did what she was told. | Фелиция также знала, что ей повезло иметь дочь, которая делает, что ей говорят. |
| And I was really, really lucky to come away unhurt there. | Мне очень-очень повезло, что я не пострадал. |
| At times like these, I think it's important to stop and look around and appreciate how lucky we are. | В такие времена... очень важно остановиться и оглянуться по сторонам, и оценить, как нам повезло. |
| But he was lucky not to live long enough to see his son fall. | Но ему повезло, он не увидел, как гибнет его сын. |
| I mean, Brennan is really lucky she's my friend or I would totally make a move on you. | То есть, Бреннан повезло, что она моя подруга или бы я тебя отбила у неё. |
| Really I was just lucky that Jimmy was there to help me push it out of my body. | На самом деле, мне очень повезло, что Джимми помогал мне вытолкнуть её из моего тела. |
| We're lucky to have you as his doctor. | Повезло, что нам довелось побыть твоими пациентами. |
| Just a different feeling, you don't really get that in too many places and we are lucky to live here. | Не так много существует на свете мест, подобных этому, и нам повезло, что мы живем здесь. |
| You've been exceptionally lucky today, but make no mistake, we'll take this to the Supreme Court, if we have to. | Вам сегодня чрезвычайно повезло, но не сомневайтесь, мы дойдем до Верховного суда, если придется. |
| So she was lucky in terms of her injury... not so lucky in terms of her family. | Так что ей повезло, если говорить о ранении... и совсем не повезло, говоря о семье. |
| Truly, I have been through a lot, and I'm lucky to be alive, and I'm lucky to be okay, and I get that. | Правда, я многое пережила, и мне повезло, что я жива, мне повезло, что я в порядке. |
| I hope you realize how lucky you are to have ever kissed a human female. | Надеюсь, что ты понимаешь, насколько тебе повезло, что тебя вообще девушка поцеловала. |
| How lucky am I that you were at hand when the rather less lucky Mr. Karulot attacked? | Как мне повезло, что вы оказались рядом, когда менее удачливый мистер Карулот напал на меня? |
| You always said how lucky you were that we were all friends but it was us, baby who were the lucky ones. | Ты всегда говорила, как тебе повезло с друзьями, но это нам повезло, милая, что ты была нашим другом. |
| I'm so lucky to know you, and I'm so lucky to have met you. | Мне так повезло, что я знаю тебя, и вообще, что я встретил тебя. |