| We're lucky that whoever sent these letters used cheap porous envelopes A not a... crop duster. | Нам повезло, что тот, кто посылал эти письма, пользовался дешёвыми пористыми конвертами, а не авиа-опылитель. |
| I'm lucky my product only makes them bald before it kills them. | Мне-то повезло, от моего товара прежде чем помереть только лысеют. |
| I guess I'm just lucky that the only vet in Univille makes house-calls. | Повезло, что единственная ветеринарная клиника в Юнивилле приезжает на дом. |
| You are lucky "make-unders" are my everything. | Тебе повезло, что смена имиджа - мой конёк. |
| We have been lucky, because the international community did not simply talk about helping us, it actually did so. | Нам повезло, потому что международное сообщество не просто разглагольствовало о помощи нам, а действительно ее оказало. |
| Maybe we got lucky, and the bad guy dropped his prescription. | Возможно нам повезло, и плохой парень - это тот на кого выписан рецепт. |
| But anyway... you're a lucky girl. | Ну да ладно... А вот тебе повезло. |
| You are so lucky that I am late for an appointment. | Тебе так повезло, что я опоздываю на встречу. |
| This time, the Blue Damselfish was lucky. | На сей раз синей хризиптере повезло. |
| My father thought he was lucky with a semi-detached and a packet of Woodbines. | Мой отец считал, что ему повезло, Раз у него есть двухкомнатная квартира и пачка сигарет. |
| I think he was very lucky that he had a girlfriend who pointed him in the right direction. | Я думаю ему повезло иметь девушку которая наставила его на путь истинный. |
| I feel pretty lucky to be alive. | Мне повезло, что я вообще выжила. |
| I was lucky I come across her last. | Мне повезло, что она была последней. |
| Maybe you'll see how really lucky a guy you are. | И может ты поймешь, насколько тебе повезло. |
| Then you should count yourself lucky we're on the same side. | В таком случае тебе повезло, что мы на одной стороне. |
| I was lucky enough that the most illustrious of honors took place at Hotel Paris. | Мне повезло, что в гостинице "Париж" на мою долю выпала величайшая честь, какая только бывает. |
| Were the doves right, or just lucky? | Были ли «голуби» правы, или им просто повезло? |
| You got real lucky sending his kid that Hendrix video. | [МЕЙСОН] Тебе повезло, что парнишке понравилось твое видео с Хендриксом. |
| In plain, non-Vulcan English, we've been lucky. | Что в переводе с вулканского на наш означает "Нам повезло". |
| We're lucky he didn't melt down months ago. | Если вы спросите меня, нам ещё повезло что он не расклеился месяцы назад. |
| Water tables are dropping where farmers are lucky enough to have wells, and rainfall has become increasingly unpredictable. | В тех местах, где фермерам повезло, и они смогли вырыть колодцы, горизонт грунтовых вод понизился, а ливневые дожди стали все более и более непредсказуемыми. |
| Then again, maybe we're lucky that things aren't worse. | С другой стороны, может быть, нам повезло, что все не так плохо, как могло бы быть. |
| They found out that they had been lucky because they had not begun to dig under Caltrans territoy. | Они обнаружили, что им повезло, ибо они не начали копать под территорией Калтранса. Калтранс - министерство, управляющее автострадами, так что было бы весьма сложно вести с ними переговоры. |
| You're very lucky, there's no one with more authority in this office than me. | Вам повезло, я здесь самый руководящий кадр. |
| He's lucky you didn't pull out and kill his whole card. | Ему повезло что ты затянул бой. |