| And then I thought of all the men who would get to hold you... who'd make you laugh... how lucky they were. | Я подумал, как хорошо бы было подойти к тебе, обнять тебя, поцеловать... мне, наверное, повезло... |
| So Americans are lucky that they have inherited the innovations of the past, and that real incomes will continue to grow in the future. | Иными словами, американцам очень повезло в том, что они унаследовали инновации прошлого, а также в том, что их реальные доходы продолжат расти в будущем. |
| The stuff that I was lucky and begging for to get when I was a kid is now ubiquitous. | Вещи, которые мне повезло получить и которые я клянчил в детстве, сейчас есть у всех. |
| She stated that she was lucky to be alive after the poisoning and thanked the staff of the Salisbury hospital. | Она заявила, что ей повезло остаться в живых после отравления, поблагодарила сотрудников госпиталя в Солсбери и выразила надежду, что когда-нибудь вернётся в Россию. |
| You better thank your lucky stars I'm not in this competition because I would eat you for breakfast. | Тебе сильно повезло, что я не участвую в конкурсе, ...потому что я таких как ты на завтрак ем. |
| You'll find out she's really nice. I was lucky to have met her. | Ты увидишь, это на самом деле очень хорошая девушка, я думаю, что мне очень повезло, что я ее встретил. |
| You'd have been lucky to have supervised visitation! | Да тебе бы повезло, если бы хоть под присмотром её видеть разрешали! |
| were 10 times as lucky getting to beta test it. | Но тебе-то повезло раз в десять больше - ты же бета-тестер. |
| She'll do whatever you order.You are so lucky! | Она сделает все, что вы скажете, вам очень повезло! |
| Now, let's see if we can find Mr. Gaffney and see if he got lucky. | Проверим мистера Гаффни. Может быть, и ему так повезло? |
| We're lucky not to be home during the bad weather, aren't we? | Нам ведь повезло, что у нас здесь хорошая погода. |
| Humans - the animal - are pretty lucky creatures because, by and large, we really don't have to adapt to our environment; we adapt our environment to us. | Людям - а люди тоже животные - очень повезло, ведь по большому счёту нам не нужно приспосабливаться к среде обитания. |
| You're {so}lucky to be{good} friends with Katie, | Вам повезло, что вы с Кэйти друзья. |
| And one day she will grow up and have a daughter of her own and you will find yourself surrounded by so much love, you'll wonder how you ever got so lucky. | Когда-нибудь она вырастет, родит свою дочку, и ты будешь жить в любви и удивляться, как тебе повезло. |
| We're lucky that we live in a country where the rule of law prevails, where we're judged not by the prosecutor or the district attorney but by a jury of our peers... regular, honest citizens. | Нам повезло, что мы живем в стране, где преобладает власть закона, где решение принимают не прокуроры, а присяжные. обычные, честные граждане. |
| I travel a lot while I'm teaching, and I don't always get to watch all of my students reach their step three, but I was very lucky with Charlotte, that I got to watch her journey unfold the way it did. | Я много путешетвую, когда преподаю и не всегда получается увидеть учеников дошедших до третьего этапа, но мне очень повезло с Шарлоттой, что мне долвелось увидеть развитие ее пути. |
| Winnie, do you know how lucky you are, to have wed a woman not only politically astute, but brilliantly articulate as well? | Винни, ты знаешь как тебе повезло жениться на такой не только политически проницательной, но и превосходно выражающейся женщине? |
| We were lucky: we found a cosy rest house (a private hotel consisting of a number of separate small houses) «Estancia Conticinio» that may mean «A cosy rest». | Нам повезло: мы нашли гостеприимную посаду (частную гостиницу, состоящую из отдельных домиков) «Эстансия Контисинио», что может означать «Уютный привал». |
| So do you think you have to request zebra-skin seats, or did Carrot Top just get lucky? | Как считаешь, сидения обитые кожей зебры нужно специально заказывать или Керроту Топу просто повезло? |
| The street was slippery.No, Étienne is fine, he was lucky | Нет, с Этьеном ничего. Повезло! |
| We're lucky to have come out here and happened to find Ajino Sousuke! | Нам страшно повезло, что мы наткнулись на Аджино Сосуке! |
| You are lucky you didn't get shot or end up in some motel room right now, all drugged up and being passed around! | Тебе повезло, что тебя не застрелили или не пустили по кругу где-нибудь в мотеле, накачав наркотой! |
| lucky me had a had an extra ticket so that's why I'm here. | Мне повезло, что у меня есть друг в Си.Эй.Эй. у него остался свободный билетик и вот я здесь. |
| Really, you were really lucky today | На самом деле, братцы, вам сегодня здорово повезло. |
| I travel a lot while I'm teaching, and I don't always get to watch all of my students reach their step three, but I was very lucky with Charlotte, that I got to watch her journey unfold the way it did. | Я много путешетвую, когда преподаю и не всегда получается увидеть учеников дошедших до третьего этапа, но мне очень повезло с Шарлоттой, что мне долвелось увидеть развитие ее пути. |