Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
You got lucky one time, son, one time. Сынок, тебе повезло один раз, один раз.
How lucky are you, for goodness sakes? Тебе же повезло, чёрт возьми.
How lucky is it that you're single? Как повезло, что ты свободен.
You have no idea how lucky you are, Mr. Castle. Вы и понятия не имеете, как вам повезло, мистер Касл.
And then they hired nancy cartwright and yeardley smith To play the two kids, And lucky me, I think tracey was too tired... А потом они наняли Нэнси Катрайт и Йирдли Смит на роли двух детей, и мне повезло, я думаю, Трэйси слишком устала...
And lucky me, the suite right next to mine is party central for 200 middle-aged men who get to be single for a few days. И мне повезло, зал, что по соседству с моим номером - место для вечеринок двухсот мужчин средних лет, которые одиноки на пару дней.
Aren't you lucky there was a spare? Тебе повезло, что нашлось свободное место.
Well, aren't I lucky to be talking to the next great American novelist? Кажется, мне повезло, и я разговариваю с будущим великим американским писателем.
But I think these kids found themselves in the right place at the right time and that girl sitting there is very lucky for it. Но думаю, что они оказались в нужном месте и в нужное время, а этой девушке, сидящей здесь, очень повезло из-за этого.
All your jobs come with such nice scenery, or we just get lucky? Все твои задания проходят в столь живописных местах, или нам просто повезло?
I thought maybe we'd be lucky, they wouldn't find us. Думаю, нам бы повезло, если бы они нас не нашли.
you were very lucky today, agent dunham. Сегодня вам очень повезло, агент Данэм.
She's lucky she's in a coma. Ей повезло, что она в коме.
Do you know how lucky you are? Знаете ли вы, насколько вам повезло?
Look, thank your lucky stars you didn't end up like me. Тебе повезло, что ты не пошел по моим стопам.
This woman is very lucky you were there. Этой женщине повезло, что ты оказался там
Wasn't it lucky you caught me here? Тебе повезло, что ты застал меня здесь.
I mean, I'm so lucky to have him in my life, and I know that. В смысле, мне очень повезло, что он часть моей жизни и я знаю это.
And lucky for you, I'm on my way to met U. For my financial aid pitch. Тебе повезло, я как раз еду в Университет, чтобы узнать насчет финансовой помощи.
You are so lucky that I have to go to work today, or I would show you scary. Тебе здорово повезло, что я должна работать сегодня, а то я бы показала тебе страх.
You do realize how lucky you got? Ты хоть понимаешь как тебе повезло?
Ahem! You know, you're very lucky, Sarah. Знаешь, Сара, тебе очень повезло.
We're lucky only Wendell died today. Нам еще повезло что сегодня только Уэнделл погиб
Well, I guess we're lucky we live in a city where the spiritual doesn't count for much. Полагаю, мне повезло, что мы живет в городе, где духовная связь не имеет особого значения.
Do you know how lucky you were? Т ы знаешь, как тебе повезло?