| You got lucky one time, son, one time. | Сынок, тебе повезло один раз, один раз. |
| How lucky are you, for goodness sakes? | Тебе же повезло, чёрт возьми. |
| How lucky is it that you're single? | Как повезло, что ты свободен. |
| You have no idea how lucky you are, Mr. Castle. | Вы и понятия не имеете, как вам повезло, мистер Касл. |
| And then they hired nancy cartwright and yeardley smith To play the two kids, And lucky me, I think tracey was too tired... | А потом они наняли Нэнси Катрайт и Йирдли Смит на роли двух детей, и мне повезло, я думаю, Трэйси слишком устала... |
| And lucky me, the suite right next to mine is party central for 200 middle-aged men who get to be single for a few days. | И мне повезло, зал, что по соседству с моим номером - место для вечеринок двухсот мужчин средних лет, которые одиноки на пару дней. |
| Aren't you lucky there was a spare? | Тебе повезло, что нашлось свободное место. |
| Well, aren't I lucky to be talking to the next great American novelist? | Кажется, мне повезло, и я разговариваю с будущим великим американским писателем. |
| But I think these kids found themselves in the right place at the right time and that girl sitting there is very lucky for it. | Но думаю, что они оказались в нужном месте и в нужное время, а этой девушке, сидящей здесь, очень повезло из-за этого. |
| All your jobs come with such nice scenery, or we just get lucky? | Все твои задания проходят в столь живописных местах, или нам просто повезло? |
| I thought maybe we'd be lucky, they wouldn't find us. | Думаю, нам бы повезло, если бы они нас не нашли. |
| you were very lucky today, agent dunham. | Сегодня вам очень повезло, агент Данэм. |
| She's lucky she's in a coma. | Ей повезло, что она в коме. |
| Do you know how lucky you are? | Знаете ли вы, насколько вам повезло? |
| Look, thank your lucky stars you didn't end up like me. | Тебе повезло, что ты не пошел по моим стопам. |
| This woman is very lucky you were there. | Этой женщине повезло, что ты оказался там |
| Wasn't it lucky you caught me here? | Тебе повезло, что ты застал меня здесь. |
| I mean, I'm so lucky to have him in my life, and I know that. | В смысле, мне очень повезло, что он часть моей жизни и я знаю это. |
| And lucky for you, I'm on my way to met U. For my financial aid pitch. | Тебе повезло, я как раз еду в Университет, чтобы узнать насчет финансовой помощи. |
| You are so lucky that I have to go to work today, or I would show you scary. | Тебе здорово повезло, что я должна работать сегодня, а то я бы показала тебе страх. |
| You do realize how lucky you got? | Ты хоть понимаешь как тебе повезло? |
| Ahem! You know, you're very lucky, Sarah. | Знаешь, Сара, тебе очень повезло. |
| We're lucky only Wendell died today. | Нам еще повезло что сегодня только Уэнделл погиб |
| Well, I guess we're lucky we live in a city where the spiritual doesn't count for much. | Полагаю, мне повезло, что мы живет в городе, где духовная связь не имеет особого значения. |
| Do you know how lucky you were? | Т ы знаешь, как тебе повезло? |