| We never found my lucky lip gloss. | Мы так и не нашли мой счастливый блеск для губ. |
| He said it was our lucky charm. | Ж: Он говорил, это наш счастливый талисман. |
| Maybe you kids are my lucky charm. | Может, вы, детки, и есть мой счастливый талисман. |
| Whoever said "third time lucky" never got to three. | Тот, кто сказал, что третий раз счастливый, до трех не добрался. |
| You are the lucky owner of that very special heart. | Ты счастливый обладатель того самого особенного сердца. |
| Well, you got your lucky suit on, craig. | Ну, у тебя же есть твой счастливый костюм, Крейг. |
| That better be your lucky R2 poking me. | Надеюсь, в меня уткнулся твой счастливый Ар-Два. |
| But this is my lucky tie. | А вот это мой счастливый галстук. |
| My lucky bobblehead can't even look at you. | Мой счастливый болванчик даже смотреть на тебя не может. |
| Take out a piece of paper, you are our lucky. | Вытащите бумажку, счастливый вы наш. |
| Then he is a very lucky man. | В таком случае он очень счастливый человек. |
| You know, five's my lucky number. | Ты знаешь, пятый - мой счастливый номер. |
| Here you are, Eynar the lucky. | Вот ты какой, Эйнар Счастливый. |
| His name is Peter Dalton, and yes, he's very lucky and rather marvellous. | Его зовут Питер Далтон и да, он очень счастливый и удивительный. |
| And if I can play some small part in that, then I'm a lucky man. | И если я могу сыграть в этом небольшую роль, тогда я счастливый человек. |
| He's trying to... stalk Burke's lucky cap from me. | Он пытается... выкрасть у меня счастливый колпак Берка. |
| All I need is just one lucky number. | Все что мне нужно - один счастливый номер. |
| It was either a lucky guess or they gained access to our tactical data. | Это был либо счастливый случай, либо они получили доступ к нашим тактическим данным. |
| And now, my lucky 44th... little Dutch boy... you must scrub... Daddy Carroll. | А теперь, мой счастливый сорок четвертый маленький голландец, ты должен потереть Дэдди Кэррола. |
| You, boy... you got lucky today. | Парень... у тебя счастливый день. |
| Looks like Portland's not your lucky town. | Похоже, Портленд - не ваш счастливый город. |
| Guy has no idea how lucky I really am. | Парень не знает, на сколько я счастливый. |
| That's probably like your lucky first dollar. | Скорее всего, какой-нибудь твой счастливый первый доллар. |
| Well... you're a very lucky man. | Ну... вы очень счастливый мужчина. |
| You are a lucky man, Mr. Ingalls. | Вы счастливый человек, мистер Ингаллс. |