We're lucky we found her in time, otherwise she could have done some serious harm to your daughter. |
Вам повезло, что мы нашли ее вовремя, иначе она причинила бы серьезный вред вашей дочери. |
Tin Chi, how lucky we are! |
Тинь Цзи, нам очень повезло! |
He should count himself lucky he's not on the way to the mine with the rest of them. |
Ему повезло, что он не отправился в шахту вместе с остальными. |
And you should count yourself lucky to have him here at the workhouse. |
А вам повезло в том, что он попал в ваш работный дом. |
You were very lucky to avoid a charge of wasting police time. |
Вам еще повезло, что вас не привлекли за дачу ложных показаний. |
I was a lucky girl... and a late one. |
Мне так повезло... и я так опаздывала. |
That child is lucky to be alive. |
Повезло, что он жив остался. |
How lucky am I to have something that makes saying goodbye so hard? |
Как же мне повезло иметь то, что делает прощания такими тяжелыми. |
Well, lucky I got this little guy to wake me up at 6:00 a.m. |
Повезло, что у меня есть этот малыш, чтобы будить в 6 утра. |
Before we go on with the show, I want to say to the bride and groom how lucky they are to have found each other. |
Прежде чем мы продолжим шоу, я хочу сказать жениху и невесте вам так повезло, что вы нашли друг друга. |
You're a lucky man having this occur while I'm still under contract. |
Вам повезло. пока мой контракт не истек. |
Well, by the looks of the control room, I'd say you're both very lucky. |
По виду комнаты управления, я бы сказала, что вам обоим очень повезло. |
And I promise to show you each day how lucky I am to have you in my life. |
И я обещаю, чтобы показать вам каждый день, насколько мне повезло что ты есть в моей жизни. |
Well, it's sure lucky for Lommers she's found such an honest face to do it for her. |
Что ж, Ломмерс повезло - она нашла такое честное лицо делать это за нее. |
Well, to be honest with you, I think we got lucky. |
Ну, честно говоря, думаю, нам повезло. |
And for me, who's lucky enough to be knowing both of you guys. |
И мне повезло, познакомиться с вами обоими. |
Well, you know, she's lucky I was in a good mood. |
Ей ещё повезло, что я был в хорошем настроении. |
Do you guys know how lucky you are? |
Да вы хоть понимаете, насколько вам повезло? |
She's lucky to have someone like you in her life, Clark. |
Ей повезло, что у нее такой друг как ты, Кларк. |
How lucky Earth is to have an ally as powerful and tender as the Monks, that asks for nothing in return for their benevolence but obedience. |
Как же повезло Земле с такими мощными и нежными союзниками, как монахи, ...которые не просят взамен за свою щедрость ничего, кроме послушания. |
You got lucky, starting with Bob Lee Swagger landing on a car right in front of you. |
Тебе повезло, начиная с того что Боб Ли Суэггер упал на машину прямо перед тобой. |
I'm telling you, Jerry, I'm very lucky that those crocs didn't get me. |
Мне очень повезло, что крокодилы меня не сожрали. |
What I can do is remind you of how lucky we were to have had Elizabeth in our lives. |
Зато я могу напомнить вам, как нам повезло быть знакомыми с Элизабет. |
On the day that I had my heart attack, I knew that I'd been very lucky. |
В день, когда у меня случился инфаркт, я знал, что мне очень повезло. |
Any captain would have done, I was just lucky enough to get you. |
Подошел бы любой, но мне повезло, что я заполучил тебя. |