Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
Do you know how lucky you are you didn't get into serious trouble? Ты знаешь, как вам повезло, что вы не попали в серьезную беду?
I would find thank her... for saving my life... when others weren't so lucky. я найду ту девушку... и поблагодарю ее за то, что спасла мне жизнь когда другим не повезло так.
Well, then how the hell would you know if I'm lucky to be alive? Тогда откуда тебе знать, повезло ли мне с этим?
He's a very lucky man, then, isn't he? В таком случае, ему очень повезло.
Well, how is that lucky? Хорошо, и почему нам повезло?
And, therefore, for you, I am not lucky. Нет, мадам, я не счастливчик Ленн, Вам не повезло.
By the time I get through with you, Mr. Electronics Engineer, you'll be lucky if they let you test batteries for flashlights. И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков.
You know how lucky we are to have found each other? Знаешь, как нам повезло, что мы встретились?
Okay, I know that I'm a lucky girl to have Ricky in my life, but I want to be married. Ладно, я знаю, что мне несказанно повезло с Рики, но я хочу замуж.
Lucky you weren't alone when it happened and lucky it was just a clean fall. Повезло, что ты был не один, когда упал, и повезло, что упал аккуратно.
And you, young lady, are lucky to be alive! А вам, девушка, повезло, что вы живы!
How did I get so lucky to have a child like you? Как же мне повезло, что у меня такой сын.
Do you know how lucky we are we got away with that? А знаешь ли ты, как нам повезло уйти с этим?
They're so lucky to have you, Will, because you won't let what happened to me ever happen to any of them. Им повезло что ты есть у них. потому что ты не допустишь, чтобы с ними случилось тоже что и со мной.
"I was lucky to escape with my life, as I surely would have been his next dinner guest." Мне повезло сбежать живым, иначе я бы точно стал его следующим ужином .
Actually, no, you said that I was the worst and that I was lucky to get you. Вообще-то, что хуже меня некуда, и что мне повезло встретить тебя.
I have to emphasise, not just because I love South Africa and South Africans, but it was a small event in a very big country, and we were very lucky. Я должен подчеркнуть, не потому что я люблю Южную Африку и южноафриканцев, но это было небольшое событие, в большой стране и нам сильно повезло.
Here we are at about 93 million miles away from the Sun and we're happy to be here, we're lucky to be here. От нас до Солнца 150 млн. км, и мы рады, что находимся здесь, нам повезло, что мы здесь.
Well, I realize I'm very lucky. I do realize that. Я понимаю, как мне повезло.
But she's lucky to have caught him and she knows it. Ей повезло, что она смогла подцепить своего жениха!
I was lucky enough to see you break your doubles record in '90. Мне повезло увидеть как Вы побили свой рекорд в 90-х
He always carried it with him to remind him of all the guys who weren't as lucky as he was, the guys who didn't make it back. Он всегда носил её с собой как напоминание о всех тех парнях, которым не повезло как ему, парнях, которые не вернулись домой.
So I... I kind of got lucky with him just... just ripping my head off. Так что мне... мне повезло, что он просто... оторвал мне голову.
Do you know how lucky you are to have a name that they actually put on things? Тебе так повезло, ведь твое имя пишут на всяких вещах.
It is lucky for you that you had such a valuable bargaining card to hand, wasn't it? Вам повезло - у вас оказалась такая замечательная карта в руке, не так ли?