Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезло

Примеры в контексте "Lucky - Повезло"

Примеры: Lucky - Повезло
No, no, we're lucky you took him. Нет, это нам повезло, что ты его забираешь.
Consider how lucky you are that life has been good to you so far. Подумайте, как вам повезло: до этого момента у вас была жизнь без проблем.
Think about how lucky you are, to have these... two lovely woman, rubbing their hands all over your body. Лучше подумай, как тебе повезло... что две прелестные дамы гладят всё твоё тело.
So they did their best for my daughter and I feel really lucky to meet such nice and helpful people. Так что они сделали все, что могли для моей дочери, и я чувствую, как мне повезло встретить таких милых и заботливых людей.
It's lucky that bomb didn't go off at the Solstar meeting. Нам повезло, что та бомба не взорвалась на собрании Солстар.
She's lucky to have you, since I can't. Ей повезло, у нее есть ты.
Whoever he is, he's a lucky man. Кто бы он ни был, ему повезло.
He's lucky to be rid of you! Ему повезло, что он избавился от вас!
(Switek) Well, let's not forget, they only have to get lucky once. (Свитек) Ну, давайте не будем забывать, что им нужно, чтобы им повезло всего один раз.
He was lucky to make it past that creature alive. Ему повезло, что он остался жив.
I'm lucky that everyone else I care about is right here at this division. Мне повезло, что все остальные, о ком я беспокоюсь, здесь в этом участке.
Dylan, I know it seems like your world is coming apart right now, but we got lucky here today. Дилан, я знаю, кажется, что ваш мир сейчас рушится, но нам повезло сегодня.
We are so lucky to have you with us, Bob. Нам так повезло, что ты у нас есть, Боб.
He said what a lucky fellow I am to be with such a beauty as you. Он сказал, что мне повезло, раз я с такои красавицей, как ты.
I guess we're just lucky they/didn't leave us by the side of the road. Похоже, нам повезло, что нас не бросили на дороге.
Whole thing could have gone a lot more sideways than it did, we're just lucky. Всё могло быть намного хуже, чем оно есть, так что нам ещё повезло.
How lucky are we that her dad transferred here? Как же нам повезло, что её отец переехал сюда.
Look, you're just lucky that the Department of Defense likes to keep incidents like this under wraps. Вам просто повезло, что Минобороны любит хранить молчание о всяких инцидентах.
Harvey, I'm lucky to still have a job at that clinic. Харви, мне повезло, что у меня еще есть эта работа.
I have been really lucky with this technology: all of a sudden as it is ready, the world is ready to accept it. Мне и впрямь повезло с этой технологией: как только она была создана, внешний мир был готов к внедрению.
It's lucky you had your hands up when that window fell. Вам повезло, что руки были поднятыми, когда окно упало.
He is on the emergency and then he goes to the open section, he is lucky that is. Он лежит в отделении неотложной помощи, а потом он будет перемещён в открытое отделение. ему ещё очень повезло, что есть свободные места.
You'll be lucky if they're ready in a year. Если они его получат через год - считайте, что вам повезло.
Mr. Grote is a convicted criminal and lucky we gave him the time of day. Мистер Грот - осужденный преступник, и ему повезло, что мы вообще уделили ему время.
Having merged with an insane Russian scientist, I now know how lucky I am to have you as my partner. Слившись с безумной русской ученой, я понял, насколько мне повезло, что ты мой напарник.