Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
As a result, overall Fund allocations were lower in 2012 than originally planned, with more time required for preparatory activities. В результате общий объем ассигнований Фонда в 2012 году был ниже, чем первоначально планировалось, и больше времени потребовалось на подготовительную деятельность.
Its estimates were generally somewhat lower than, although consistent with, those produced by WHO in May 2012. Оценки Комитета были в целом несколько ниже оценок, которые подготовила ВОЗ в мае 2012 года, хотя и в основном совпадали с ними.
The growth rate for developing countries was about 2 per cent lower than before the global financial crisis. Темпы роста в развивающихся странах примерно на 2 процента ниже, чем до начала мирового финансового кризиса.
Although women's educational level was advancing, their salaries were lower than men's. Несмотря на повышение уровня образования женщин, их зарплата ниже, чем зарплата мужчин.
The pay level is generally lower in occupations where the proportion of women is high. Уровень оплаты труда, как правило, ниже по тем специальностям, где высока доля женщин.
The educational status of homeless people is much lower than that of the average Norwegian. Образовательный уровень бездомных намного ниже, чем в среднем по Норвегии.
Those numbers were significantly lower than in 2000, in particular for the former group. Эти показатели были значительно ниже, чем в 2000 году, особенно по первой из этих двух групп.
At 8.4%, the proportion of women is slightly lower. Доля женщин среди таких лиц несколько ниже и составляет 8,4%.
Overall partner satisfaction with UNOPS is high, at 78 per cent, but lower than the target. Степень общей удовлетворенности партнеров работой ЮНОПС является высокой, на уровне 78 процентов, однако она ниже установленного показателя.
Thus, employment generation on the domestic front has been lower than anticipated. Так, создание рабочих мест внутри страны шло темпами, ниже ожидавшихся.
The unemployment rate throughout the region is generally lower among persons with more education. Показатели безработицы в регионе в целом ниже для людей с более высоким уровнем образования.
The percentages are slightly lower than those for 2005. Эти показатели несколько ниже отмеченных в 2005 году.
However, if compared with the EU states, this indicator is lower in the case of the Republic of Moldova. Однако по сравнению с государствами ЕС в Республике Молдова этот показатель ниже.
Adult literacy is much lower for rural women than for urban women. Уровень грамотности сельских женщин намного ниже по сравнению с городскими.
It also has, in some areas, a lower life expectancy. Кроме того, в некоторых его областях ниже продолжительность жизни.
In Japan, the percentage is lower, at 7.9 per cent. В Японии этот показатель ниже и составляет 7,9 процента.
Food security is markedly lower in rural than in urban areas. Уровень продовольственной безопасности в сельской местности значительно ниже, чем в городской.
However, the average salary among women is relatively lower compared to that of men. Однако средняя зарплата женщин сравнительно ниже средней зарплаты мужчин.
This rate was significantly lower than the rate of high-skilled workers recorded in the developed countries (35 per cent). Этот показатель был значительно ниже доли высококвалифицированных работников в развитых странах (35 процентов).
This could lead to much lower growth in the world economy than what is projected in the baseline outlook. В результате темпы роста мировой экономики могут оказаться гораздо ниже прогнозов, приведенных в базовом варианте.
Eligible for such allowance are children living in families whose income is lower than the specified multiple of the family subsistence minimum. Правом на получение такого пособия обладают дети, проживающие в семьях с доходом на уровне, ниже установленного кратного от прожиточного минимума на семью.
Poverty risk in urban areas, excluding Podgorica, is almost two times lower than Montenegrin average. Угроза бедности в городах, за исключением Подгорицы, почти вдвое ниже, чем в среднем по стране.
In Africa, the average investment required to cover the same area is lower. В Африке средний объем инвестиций, требующихся для охвата одной и той же площади, ниже.
Further, those economies had much lower per capita incomes than the developed countries. К тому же в этих странах душевой доход гораздо ниже, чем в развитых странах.
While disaster risk is a problem faced by all countries, risk tends to be higher and resilience lower in developing countries. Хотя опасность бедствий является проблемой, с которой сталкиваются все страны, ее уровень выше, а устойчивость к ним ниже в развивающихся странах.