Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
As a result women's average monthly wage is lower than men's by a factor of roughly 1.5. В результате среднемесячная заработная плата женщин примерно в 1,5 раза ниже, чем у мужчин.
For the period of annual basic leave, employees are guaranteed pay in an amount not lower than their average monthly earnings. За период ежегодного основного отпуска работнику гарантируется оплата в размере не ниже среднего месячного заработка.
In 2004 syphilis infection rates for women were 11.2 per cent lower than those for men. Заболеваемость женщин на сифилис в 2004 году была ниже на 11,2%, чем у мужчин.
Income tax rates in virtually all developing countries are much lower than they were, say, 30 years ago. Ставка подоходного налога практически во всех развивающихся странах в настоящее время ниже, чем, например, 30 лет назад.
In addition, their wages are usually much lower than those in the formal sector. Кроме того, их заработки обычно значительно ниже заработков в реальном секторе.
Women's earnings are substantially lower than men's throughout the world. Заработки женщин во всем мире значительно ниже заработков мужчин.
Achieves only around $115 million recovery, much lower than the target. Обеспечивает возмещение расходов лишь в объеме 115 млн. долл. США, что значительно ниже целевого показателя.
However, the rate of participation was lower than during the presidential election. Однако процент явки на выборы был ниже, чем при выборах президента.
However, these products were produced from Russian oil, the price of which for Belarus was significantly lower than actual world prices. Но эти продукты производятся из российской нефти, цены на которую для Беларуси существенно ниже фактических мировых цен.
The rates for older workers also have been lower than their long-run averages. Соответствующие показатели для работников более старшего возраста также были ниже, чем их долгосрочные средние показатели.
The level of education of disabled persons is lower than the average. Уровень образования инвалидов ниже, чем в среднем по населению.
These data are considerably lower than those of other member states of the European Union. Эти показатели значительно ниже, чем в странах Европейского союза.
In 1992 the salary of persons employed in the sector of public education was 8% lower than the national average earnings. В 1992 году зарплата служащих сферы публичного образования была на 8% ниже среднего национального заработка.
NSOs should be more prepared to provide microdata where the risks are lower and the benefits are higher. НСУ должны быть в большей степени готовы предоставлять микроданные в тех случаях, когда риски ниже, а выгоды весомее.
In Africa and Latin America, the share was even lower than the average level. В Африке и Латинской Америке эта доля была даже ниже указанного среднего уровня.
Among men, it will be lower, at 7 per cent. Среди мужчин она будет ниже - 7 процентов.
These criteria are lower than for the delivery of patents. Эти критерии ниже тех, которые применяются в отношении предоставления патентов.
However, October spreads for many developing countries were still lower than during previous financial crises. Вместе с тем в октябре размеры спредов для многих развивающихся стран были по-прежнему ниже по сравнению с предыдущими финансовыми кризисами.
In general, stabilization costs are lower if measures are implemented sooner via a well-planned response. В целом, стабилизационные затраты ниже, если меры будут осуществлены раньше благодаря хорошо спланированным мерам реагирования.
The wages of plantation workers, in the earlier period, were always lower than those of their counterparts in the urban areas. Раньше заработная плата рабочих на плантациях всегда была ниже, чем у жителей городских районов.
In 2006 women's monthly basic wage was 19.4 per cent lower than that of men. В 2006 году среднемесячная базовая заработная плата женщин была на 19,4 процента ниже, чем у мужчин.
HIV/AIDS infection rates were three times lower among women than men. Уровень инфицирования ВИЧ/СПИДом среди женщин в три раза ниже, чем среди мужчин.
For mandatory topics like type of heating and water supply system the coverage is much lower. По таким обязательным признакам, как тип отопления и система водоснабжения, показатель охвата значительно ниже.
In contrast, the volume growth of (total) gross fixed capital formation was considerably lower in the same period. Напротив, рост стоимости (общего показателя) валового накопления основного капитала за тот же период был существенно ниже.
On the other hand, discrimination is considerably lower in many poor Latin America countries. С другой стороны, во многих бедных латиноамериканских странах масштабы дискриминации гораздо ниже.