Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
This is much lower than the coverage target of more than 80 per cent. Этот показатель значительно ниже целевого уровня охвата такими сетками, составляющего более 80 процентов.
Asia follows and the annual usage rates for Africa and the Americas are slightly lower than that. Чуть ниже уровень потребления в Азии, Африке и Америке.
In addition, fertility levels are lower in urban than in rural areas. Кроме того, уровни рождаемости в городских районах ниже, чем в сельских.
This translated into lower earnings among women than men in 2004 as indicated in Table 11.7. Этим объясняется то, что в 2004 году доходы женщин были ниже доходов мужчин, как показано в таблице 11.7.
A lower dependency ratio is potentially beneficial because it makes it easier for a society to save and invest. Потенциально чем ниже показатель числа иждивенцев, тем лучше, поскольку обществу легче экономить и инвестировать.
Class 4 Parts in contact with gas subject to the pressure lower than 20 kPa. Класс 4 Детали, вступающие в контакт с газом и подвергаемые давлению ниже 20 кПа.
Generally speaking, women have at an education level lower than men's. Говоря в целом, образовательный уровень женщин ниже, чем у мужчин.
This generally occurs when a region receives consistently much lower precipitation than average. Как правило, это происходит в том случае, когда в каком-либо регионе объем осадков последовательно ниже среднего уровня.
One delegation commented that in the past, actual sales for cards and products had been lower than forecasted. Одна из делегаций указала на то, что в прошлом фактический объем продаж открыток и прочей продукции был ниже прогнозируемого.
Life expectancy at birth is lower in Scotland than in other countries in the UK. Ожидаемая продолжительность жизни при рождении в Шотландии ниже, чем в других районах Соединенного Королевства.
Within England, life expectancy at birth is lower in northern regions than in other parts of England. В Англии ожидаемая продолжительность жизни ниже в северных районах, чем в других частях страны.
In order to increase school attendance of girls, which is relatively lower than the attendance of boys, specific campaigns have been organized. Организуются специальные кампании по привлечению в школы девочек, посещаемость среди которых ниже, чем у мальчиков.
In some countries the wages and benefits provided to temporary migrant workers were lower than those for national workers. В некоторых странах оплата труда и льготы временных трудовых мигрантов ниже, чем те, которые предусмотрены для отечественных трудящихся.
Productivity in this reporting period was lower than expected, primarily due to significant delays experienced in the recruitment of staff. Производительность работы в данный отчетный период оказалась ниже ожидаемой, что было в основном вызвано значительными задержками в наборе персонала.
Operational demand for temporary operating bases and other temporary secure areas was lower than anticipated. Оперативная востребованность временных оперативных баз и других временных безопасных районов оказалась ниже, чем ожидалось.
In cases of expropriation of property or its restriction, just reimbursement is guaranteed that may not be lower than the relevant market price. В случае экспроприации и ограничения собственности владельцу гарантируется справедливое возмещение, которое не может быть ниже рыночной стоимости.
In both cases, the totals were slightly lower than in 1997. В обоих случаях эти общие показатели были чуть ниже, чем в 1997 году.
Country office satisfaction with the timeliness of UNCDF operational support was somewhat lower than in 2004, at 64 per cent. Показатель удовлетворенности страновых представительств своевременностью оперативной поддержки ФКРООН был несколько ниже показателей 2004 года и составил 64 процента.
The other CIS countries achieved even lower rates of employment expansion. В других странах СНГ темпы роста занятости оказались еще ниже.
Income from transfers to cohabiting women is also lower in many cases. Доход от переводов в пользу совместно проживающих женщин во многих случаях также ниже.
Nearly 17,000 convicts (approximately 7 per cent) received sentences that were under the lower limit. Почти 17 тысячам осужденных (около 7 %) назначено наказание ниже низшего предела.
Conversely, in those lakes where critical loads were exceeded, ANC was mostly below the critical lower limit. И наоборот, в тех озерах, где критические нагрузки были превышены, КНП в большинстве случаев ниже критического нижнего предела.
Sites in the lower right quadrant have positive critical loads exceedance and have ANC below ANClimit. Объекты, указанные в нижнем правом квадранте, имеют позитивное превышение критической нагрузки, и КНП ниже предельной КНП.
Core contributions for 2005 were also lower than the $23.2 million secured in 2004... Объем взносов по линии основных ресурсов за 2005 год был ниже уровня 2004 года, когда были обеспечены поступления на сумму 23,2 млн. долл. США.
subject to the following absolute lower limits: при условии, что они будут не ниже следующих абсолютных пределов: