Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
In response to the query about abolition of seniority, the Director explained that staff members could henceforth apply for posts for which they were eligible at their own grade, one level higher or one level lower regardless of their accrued seniority at their personal level. Отвечая на вопрос об отмене выслуги лет, Директор пояснил, что сотрудники отныне могут подавать заявление на должности, на которые они вправе претендовать, в пределах своего класса и на один уровень выше или ниже, вне зависимости от своей общей выслуги лет.
The franchise agreement may provide for the franchisor to supply equipment, inventories, or other tangible assets at a price lower than that charged to others or a price that does not provide a reasonable profit on those sales. Договор франшизы может предусматривать поставку предоставившей франшизу компанией оборудования, материалов или иных материальных активов по цене ниже той, которая взимается с других, или по цене, которая не обеспечивает разумной прибыли с этих продаж.
The publication further states that women's wages have been approximately 25 per cent lower than those of men throughout the whole period following Estonia's regained independence, and that the disparity between men's and women's wages has increased during the last decade. В публикации далее говорится, что заработная плата женщин была примерно на 25 процентов ниже заработной платы мужчин в течение всего периода после восстановления независимости Эстонии и что эта диспропорция в оплате труда мужчин и женщин возрастала на протяжении последнего десятилетия.
There is no basis for judging if the rate is likely to be higher or lower for straddling fish stocks and other high seas fish stocks than for stocks entirely within EEZs. Нет никаких оснований считать, что этот коэффициент будет выше или ниже для трансграничных рыбных запасов и других рыбных запасов открытого моря, чем для запасов, встречающихся целиком внутри исключительных экономических зон.
On the average, women have lower education, earnings, and social position, and any type of jeopardizing of these basic preconditions leads to the imperilment of their health, and, thus, to the imperilment of the reproductive health and reproductive capability of the community. В среднем у женщин ниже уровень образования, заработной платы и социальный статус, и любая опасность, нарушающая эти непременные базовые условия, ставит под угрозу их здоровье и, следовательно, репродуктивное здоровье и репродуктивную способность общества.
Unfortunately, the rate of responses received from States parties to the Migrants Protocol during the second reporting cycle of the Conference of the Parties was lower than that for the first reporting cycle, in which the problem of underreporting had already been identified. К сожалению, доля государств - участников Протокола о мигрантах, которые дали ответы в ходе второго цикла представления информации Конференции Участников, ниже, чем в ходе первого цикла представления информации, хотя уже тогда выявилась проблема недостаточности числа ответивших.
The employment rate of those living in rural municipalities is about 5 percentage points lower (37 % and 27 % in the case of men and women, respectively) than the national average in 2001 (41 % and 32 %, respectively). В 2001 году уровень занятости среди жителей сельских муниципалитетов почти на 5 процентных пунктов был ниже (37 процентов и 27 процентов среди мужчин и женщин соответственно), чем в среднем по стране (41 процент и 32 процента соответственно).
In view of the typical 1:3 ratio of women to men, it seems to be a general rule that the lower the value of the produce the higher the proportion of women engaged in production is to men, and vice versa. С учетом типичного для женщин и мужчин соотношения 1:3 можно проследить следующую общую зависимость: чем ниже стоимость продукта, тем выше доля женщин, занятых его производством, и наоборот.
The two extremes are where in the lower than HUF 100,000 produce value the ratio of female to male farmers is 1:2, in the highest produce value category the ratio of women to men is 1:11. Крайними значениями являются случаи, когда при стоимости произведенной продукции ниже 100 тыс. форинтов соотношение фермеров-женщин к мужчинам составляет 1:2 и категория наиболее дорогостоящей продукции, где соотношение женщин к мужчинам составляет 1:11.
Accordingly, the average rate of programme support for 2001, 2002 and projected for 2003 is approximately 8.7 per cent, that is, 4.3 per cent lower than the standard programme support rate of 13 per cent. В соответствии с этим средний показатель программной поддержки на 2001 и 2002 годы и прогнозируемый показатель на 2003 год составляет приблизительно 8,7 процента, что на 4,3 процента ниже, чем стандартный показатель программной поддержки, составляющий 13 процентов.
While the realized rate of 6.2 per cent for the Professional category is lower than the approved budgeted rate of 6.5 per cent, the realized rate of 3.4 per cent for the General Service category is higher than the approved budgeted rate of 3.1 per cent. Если фактический показатель доли вакантных должностей категории специалистов, составляющий 6,2 процента, ниже утвержденного предусмотренного в бюджете показателя в размере 6,5 процента, то фактический показатель для категории общего обслуживания, составляющий 3,4 процента, выше утвержденного предусмотренного в бюджете показателя в размере 3,1 процента.
The Committee noted that the overall utilization factor for the four United Nations offices in 2002, 75 per cent, was one percentage point higher than in 2001, but still six percentage points lower than in 2000. Комитет отметил, что в 2002 году общий коэффициент использования для четырех отделений Организации Объединенных Наций, составивший 75 процентов, был на 1 процентный пункт выше, чем в 2001 году, но все же на 6 процентных пунктов ниже, чем в 2000 году.
3% of the property value stated in the Tapu Office. This is paid at one of the State Banks at the time of conveyance (the amount stated in the Tapu Office is lower than the real property value and approximately between 400-800 Euro). З% от стоимости имущества, указанной в ТАПУ, уплачивается в одном из государственных банков на момент передачи имущества в собственность (сумма, указанная в ТАПУ ниже, чем реальная стоимость имущества, и колеблется между 400-800 ЕВРО).
It turned out that the effectiveness of the protection of workers (with impermanent usage of respirators) is significantly lower than the effectiveness of respirators themselves: the people's exposure decreased by only 5-60%, and exceeded the limit. Оказалось, что эффективность защиты рабочего при непостоянном использовании респираторов значительно ниже, чем эффективность самих респираторов - воздействие на людей уменьшалось лишь на 5-60 %, и превышало допустимое.
The Northern suburbs' unemployment rate is disproportionately higher than the other regions of Adelaide at 8.3%, while the East and South are lower than the Adelaide average at 4.9% and 5.0% respectively. Безработица среди жителей северных пригородов значительно выше, чем в других регионах Аделаиды и составляет 8,3 %, в то время как в восточных и южных пригородах этот уровень ниже среднего и составляет 4,9 % и 5,0 % соответственно.
A buy limit-on-open order is filled if the open price is lower, not filled if the open price is higher, and may or may not be filled if the open price is the same. Покупка limit-on-open заявки будет исполнена, если цена открытия ниже, и не выполнится если цена открытия выше, и может или не может быть выполнена, если цена открытия равна.
In 2006-07 electricity tariffs in the U.S. were higher than in Australia, Canada, France, Sweden and Finland, but lower than in Germany, Italy, Spain, and the UK. В 2006-2007 годах тарифы на электричество в США были выше, чем в Австралии, Канаде, Франции, Швеции и Финляндии, но ниже, чем в Германии, Италии, Испании и Великобритании.
For example, some chemical reactions are provoked only by light of frequency higher than a certain threshold; light of frequency lower than the threshold, no matter how intense, does not initiate the reaction. Например, некоторые химические реакции могут начаться только при облучении вещества светом, частота которого выше определённого порогового значения; излучение, частота которого ниже этого значения, вне зависимости от интенсивности, не может инициировать реакцию.
At the end of the 2009-10 season, the club's board of directors stated that Real Madrid had a net debt of €244.6 million, €82.1 million lower than the previous fiscal year. В конце сезона 2009-10, совет директоров клуба заявил, что чистый долг Реала был равен 244,6 млн евро, что на 82,1 млн евро ниже, чем в предыдущем финансовом году.
Other major differences include the suspension which is completely different between the two bikes, being about an inch lower on the XB12XT and tuned more for street riding, vs. the XB12X's slightly taller and softer suspension better tuned for dirt use. Другие различия затрагивают подвеску, которая абсолютно различная у этих двух мотоциклов - у XB12XT подвеска примерно на дюйм ниже и настроена больше для уличного использования, против более высокой и мягкой подвески у XB12X, лучше подходящей для использования в грязи.
Booking online in advance is more convenient because it saves time and money because online the prices are always lower than elsewhere, is safe and reliable and you always get what you pay for. Забронировать он-лайн заранее выгодно, потому что можно сэкономить время и деньги, поскольку он-лайн цены всегда ниже чем в других местах, безопасный и надежный метод где получите всегда то, что заплатите.
Windows restricts the allowed access rights depending on whether the subject's IL is higher or lower than the object, and depending on the integrity policy flags in the new access control entry (ACE). Windows ограничивает разрешенные права доступа в зависимости от того, является ли уровень целостности субъекта выше или ниже, чем уровень целостности объекта, в зависимости от заданной политики целостности в записи управления доступом (ACE).
The proportion working in manufacturing was lower than the average (15.2% compared with 17.3% across Wales), as was the proportion working in health and social work (9.3% compared to 13.0% across Wales). Доля рабочих в обрабатывающей промышленности была ниже, чем в среднем (15,2% по сравнению с 17,3% в Уэльсе), как и доля работающих в сфере здравоохранения и социальной сфере (9,3% по сравнению с 13,0% в Уэльсе).
In 2005 only 60.2 per cent of those who appealed to the courts for remission were released, 7.4 per cent less than in 2004, and 12.3 per cent lower than in 2003. В 2005 году освобождено только 60,2 % от представленных в суд для освобождения, что на 7,4 % меньше, чем в 2004 году, и на 12,3% ниже соответствующего показателя 2003 года.
These devices must exhibit high resistance until the voltage across them reaches a certain threshold VT at which point their resistance must drop to a lower level and maintain this level until the applied voltage drops below VT. Варисторы должны были обладать высоким сопротивлением до тех пор, пока напряжение на них не достигнет определенного порогового значения VT, после чего их сопротивление должно упасть до более низкого уровня и поддерживать этот уровень, пока приложенное напряжение падает ниже VT.