| Were unemployment lower, the worries about outsourcing would be less. | Где безработица ниже, там и опасений по поводу аутсорсинга меньше. |
| In the opinion of a majority of researchers, the current prices for industrial consumers are lower than the long-term maximum costs by approximately 30-50%. | По мнению большинства исследователей, текущие цены для промышленных потребителей ниже долгосрочных предельных издержек приблизительно в 1,5-2 раза. |
| No commissions - the prices of the air companies and lower. | Никаких накруток - цены авиакомпаний и ниже. |
| Rates of migraines are slightly lower in Asia and Africa than in Western countries. | Распространенность мигрени в Азии и Африке несколько ниже, чем в западных странах. |
| As the pH continues lower, all fauna becomes less diverse. | В то время как рН-фактор становится ниже, вся фауна уменьшает своё разнообразной. |
| But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories. | Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител. |
| Nonetheless, Internet connection to receive and send email will be prohibited during flights at a height lower than 3 kilometers. | Тем не менее, связь с интернетом для получения и отправки электронной почты будет запрещена во время полетов на высоте ниже З километров. |
| Women entrepreneurs have limited access to credit, and the amounts they receive are always lower than those granted to men. | Доступ к кредитам для женщин, занимающихся предпринимательской деятельностью, ограничен, а предоставляемые им суммы неизменно ниже по сравнению с кредитами, предоставляемыми мужчинам. |
| Ivor... fell under a tram, lower level. | Ивор упал под тележку, уровнем ниже. |
| When making cakes, lower the temperature to 23 degrees or below during baking. | Когда делаешь торты, то во время выпекания, уменьшай температуру до 23 градусов или ниже. |
| In this regard, the Committee has noted a number of instances where actual expenditures may prove to be lower than the estimates. | В этой связи Комитет отметил ряд случаев, когда фактические расходы могут оказаться ниже предусмотренных сметой. |
| As a consequence, the average stay was lower than anticipated, at about 7.25 days. | Из-за этого средняя продолжительность пребывания оказалась ниже, чем предполагалось, и составила около 7,25 дня. |
| Well, it is a lower clearance level. Yes. | Это... ну... уровень допуска ниже, да. |
| He can't be lower down. | И ниже его быть не может. |
| And as you can see, the risk of collision is much lower. | Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. |
| The crime rates in Bosnia today are lower than they are in Sweden. | Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции. |
| The figures are lower than the national average. | Цифры ниже, чем в среднем по стране. |
| Cashier's on the lower level by the admin office. | Кассир у нас этажом ниже, рядом с кабинетом директора. |
| No, my existence is even lower than an insect's. | Нет, теперь даже ниже насекомого. |
| Ghosts have a lower body temperature than humans. | У призраков температура тела ниже человеческой. |
| Then you know the incision needs to be two inches lower | Тогда ты в курсе, что надрез на пять сантиметров ниже, |
| You can't fall any lower, Nikola. | Не можешь упасть ниже, Никола. |
| Suck the back out of a refrigerator and your voice will be lower. | Если соснуть фреона из холодильника, то голос станет ниже. |
| A bit lower than our initial projection. | Чуть ниже, чем мы прогнозировали. |
| And they say the rates have never been lower. | И говорят, что ставки никогда не были ниже. |