Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
That rate was even lower in rural areas, owing to cultural beliefs. Этот показатель еще ниже в сельских районах из-за культурных поверий.
The figure was only slightly lower for the Maori population. Эта цифра лишь немного ниже в отношении населения маори.
In some subregions, such as Sub-Saharan Africa and Latin America and the Caribbean, the proportion was notably lower. В некоторых субрегионах, например в Африке к югу от Сахары и Латинской Америке и Карибском бассейне, соответствующая доля была заметно ниже.
The programme takes account of the lower compulsory school age compared to England. В программе учтено то обстоятельство, что обязательный школьный возраст здесь ниже, чем в Англии.
Disabled women have lower rates of participation in paid work than disabled men. Доля женщин-инвалидов в оплачиваемой рабочей силе гораздо ниже, чем доля мужчин-инвалидов.
Average infant and maternal mortality rates in Armenia were lower than in other States of the region. Средние показатели детской и материнской смертности в Армении ниже, чем в других странах региона.
Developing countries' bound tariffs are higher but their applied rates are significantly lower. Связанные тарифы развивающихся стран выше, но их действующие ставки значительно ниже.
The proportion of women is much lower among university teachers. Доля женщин среди университетских преподавателей значительно ниже.
In Germany, France, the United Kingdom and Austria, the sites showed lower average concentrations. В Германии, Франции, Соединенном Королевстве и Австрии средние значения концентраций на участках были ниже.
The latter resulted in a lower average WTP. В последнем случае средний показатель ГП был ниже.
The glass transition temperature of an elastomer component must be lower than -40 ºC. Температура стеклования эластомерного элемента должна быть ниже -40оС.
In general, it can be noted that all sections were considered sufficiently useful, as all average ratings are not lower than 3. В целом можно отметить, что все разделы были признаны достаточно полезными, поскольку общая средняя оценка не ниже 3.
The level of minority representation in other municipalities was considerably lower, particularly in the Pec region. Уровень представленности меньшинств в других муниципалитетах был значительно ниже, особенно в районе Печ.
A rising trend was also noted in Japan, though seizures there were at a lower level. Тенденция к повышению отмечена также в Японии, хотя объем изъятий там ниже.
The percentage of girls in full-time education is lower than that of boys, especially in the countryside. Показатель охвата школьным обучением девочек ниже, чем мальчиков, особенно в сельских районах.
Nevertheless, these levels remain lower than in 1998. Тем не менее эти уровни все еще ниже уровней 1998 года.
Prices of non-oil commodities, specifically agricultural raw materials and metals, were actually lower even in nominal terms. Цены на ненефтяные сырьевые товары, в частности на сельскохозяйственное сырье и металлы, на деле были ниже даже в номинальном выражении.
Option 3: per cent lower than a comparable, validated, project-specific baseline]. Вариант З: процентов ниже сопоставимых, одобренных исходных условий для конкретного проекта].
These figures were much lower than the alleged figures. Эти данные гораздо ниже по сравнению с приведенной информацией.
These amounts were substantially lower than the record cost savings reported in the previous reporting period. Эти цифры существенно ниже рекордно высоких показателей экономии, приводившихся в предыдущем отчетном периоде.
At a few points, however, the accuracy of gravity field measurements may be significantly lower. Однако, существуют отдельные точки наблюдений, где точность измерения поля силы тяжести может быть значительно ниже.
This is a high proportion, although somewhat lower than in 1992. Это - высокая доля, хотя и несколько ниже, чем в 1992 году.
This participation level is not much lower than that of 1992. Этот коэффициент участия не намного ниже, чем в 1992 году.
The demographic and health survey conducted in Benin in 1997 showed that infant mortality is substantially lower in urban than in rural areas. Демографическое и медицинское обследования, проведенные в Бенине в 1997 году, позволили установить, что детская смертность заметно ниже в городах, чем в сельских районах.
The percentage of national statistical organizations online is in the ESCAP region substantially lower than in the ECE. Процент национальных статистических организаций, имеющих свои веб-сайты в регионе ЭСКАТО существенно ниже соответствующего показателя региона ЕЭК.