Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
In fact, related emissions have been much lower than that target level. Фактически, объем этих выбросов оказался намного ниже целевого уровня.
Beta-HCH has a much lower vapor pressure and a much higher melting point than the alpha-HCH. Давление паров бета-ГХГ значительно ниже, а температура плавления - намного выше, чем у альфа-ГХГ.
Requirements in subsequent years will be for maintenance purposes and therefore will be significantly lower. Потребности в последующие годы будут связаны с необходимостью обслуживания и ремонта и, следовательно, будут значительно ниже.
However, water use efficiency is much lower, and the magnitude of water pollution problems caused by agriculture is greater. Однако эффективность ее использования гораздо ниже, а проблемы загрязнения воды, вызываемые сельскохозяйственной деятельностью, масштабнее.
The particulate emission limits are about 10 times lower than the 1990 limits. Предельные значения выбросов твердых частиц сейчас примерно в десять раз ниже пределов, установленных в 1990 году.
These estimates were much lower than earlier published estimates based on other approaches. Эти оценки гораздо ниже ранее опубликованных оценок, которые были получены на основе других подходов.
Fees and charges will generally be lower and will reflect a more varied range of services. Суммы комиссионных и платежей будут, как правило, ниже, при этом они будут отражать более широкий круг услуг.
Land values at the fringe of urban areas are lower and more affordable to low-income households. Стоимость земли на окраинах городских районов ниже и доступнее для семей с низким уровнем доходов.
It is understandable that rates of implementation would be lower in countries and regions with relatively low prevalence rates. Совершенно очевидно, что в странах и регионах со сравнительно низким уровнем распространенности злоупотребления показатели осуществления Плана действия также будут ниже.
The lower the fragmentation ratio, the less fragmented are the entity cooperation programmes in that country. Чем ниже коэффициент раздробленности, тем менее раздроблены программы сотрудничества учреждений в этой стране.
However, the number of States replying to the questionnaire for more than one period was lower. Число государств, заполнивших вопросник за несколько отчетных периодов, еще ниже.
In order to justify the classification of a malfunction into Class B2 the manufacturer shall demonstrate that emissions are lower than the OTLs. Для обоснования классификации какого-либо сбоя как относящегося к классу В2 изготовитель должен доказать, что уровень выбросов ниже ПЗБД.
Economic growth is projected at 7.4 per cent in 2007, somewhat lower than in 2006. Согласно этим прогнозам, в 2007 году темпы экономического роста составят 7,4 процента, что несколько ниже, чем аналогичный показатель 2006 года.
However, the bulk dry densities of sulphide chimneys, crusts, and sediments from other occurrences are much lower. Однако объемная сухая плотность сульфидных труб, корок и осадков из других залежей гораздо ниже.
Purpose-built and rented to IMO (currently lower than market rate). Целевое строительство здания и передача в аренду ИМО (в настоящее время по ставке ниже рыночной).
As shown by tables 7 and 8, production costs of biofuel are considerably lower in developing countries than in the developed world. Как следует из таблиц 7 и 8, в развивающихся странах издержки производства биотоплива существенно ниже по сравнению с развитыми странами.
The life expectancy of Roma/Gypsy society is considerably lower than it is for non-Roma/Gypsies. Показатели ожидаемой продолжительности жизни в общинах рома значительно ниже, чем для остальных групп населения.
Girls have a far lower opinion of their mathematical skills than boys, according to PISA. Согласно ПМОУ, девочки гораздо ниже оценивают свои математические способности, чем мальчики.
The percentage of women professors in these subjects is even lower. А доля женщин-профессоров по этим предметам еще ниже.
For urban females, the rate was lower by one percentage point. Этот показатель среди городских женщин был ниже на 1 процентный пункт.
BMF values based on whole body weight tend to be lower than lipid based BMFs. Значения ФБМ, основанные на весе всего тела, как правило, бывают ниже, чем ФБМ на липидной основе.
In addition, worldwide insurance rates introduced after the finalization of the budget were lower than the budgeted rates. Кроме того, общемировые страховые тарифы, установленные после окончательной доработки бюджета, оказались ниже предусмотренных в бюджете.
The lower than budgeted actual expenditure was attributable to delays in the filling of one senior officer post. Из-за задержки с заполнением одной должности старшего сотрудника управленческого звена сумма фактических расходов была ниже, чем предусмотренная в бюджете сумма.
World growth in 2008 is now expected to be lower than in previous years. Ожидается, что в 2008 году темпы мирового экономический роста будут ниже, чем в предыдущие годы.
This share is lower for developing countries, in the range of 30 to 40 per cent. Для развивающихся стран этот показатель ниже и составляет 30 - 40 процентов в зависимости от региона.