Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
The unequal gender distribution in the Ministry is also apparent at the senior level, where the proportion of women is 13 per cent, two percentage points lower than in 2002 and 2003. Неравный гендерный состав сотрудников министерства также отчетливо проявляется на уровне руководителей старшего звена, где доля женщин равняется 13 процентам, что на 2 процента ниже, чем в 2002 и 2003 годах.
Further, compared to the female youth, the unemployment rate for the male youth was higher in rural India but lower in urban India. Кроме того, по сравнению с молодыми женщинами уровень безработицы среди молодых мужчин выше в сельских районах Индии, но ниже в городских зонах.
Using a reference salary which excludes the post adjustment component means that the reference salary would be lower than the salary previously being earned. Использование базового оклада, который исключает компонент корректива по месту службы, означает, что базовый оклад будет ниже, чем ранее получаемый оклад.
As the recommended salary scale is 1.57 per cent lower than the scale in effect in November 2007, there are no financial implications related to its implementation. Поскольку ставки рекомендованной шкалы окладов на 1,57 процента ниже ставок шкалы, действовавшей на ноябрь 2007 года, ее введение не повлечет за собой никаких финансовых последствий.
Assessments and payments were both lower at 24 October 2008 than at 31 October 2007, by $174 million and $25 million respectively. По состоянию на 24 октября 2008 года и объем начисленных взносов, и сумма выплат были ниже, чем по состоянию на 31 октября 2007 года: соответственно на 174 млн. долл. США и 25 млн. долл. США.
Repeater deployments were lower than planned owing to the unavailability of suitable secured sites for long-range repeaters Число установленных ретрансляторов оказалось ниже запланированного из-за отсутствия подходящих безопасных мест для установки ретрансляторов дальнего действия
The assumption is that the higher an item scores as a reason to leave the United Nations system, the lower is the degree of satisfaction for the same item. Положенное в основу этого предположение заключается в том, что чем выше оценка того или иного фактора как причины ухода из системы Организации Объединенных Наций, тем ниже степень удовлетворенности, обусловленной этим фактором.
It was noted that in some countries it had been difficult to gain support for the draft Convention, because domestic stakeholders had felt that the liability limits were lower than their expectations. Было отмечено, что в некоторых странах было трудно добиться поддержки этой конвенции, поскольку заинтересованные стороны внутри страны считали, что пределы ответственности ниже, чем они ожидали.
The Henry's Law Constant is a factor of 20 lower than for alpha-HCH and decreases significantly with water temperature which favours partitioning from air to water. Константа Генри бета-ГХГ на 20 порядков ниже, чем у альфа-ГХГ, и значительно понижается при температуре воды, что благоприятствует выделению из воды в воздух.
In general, the costs of buying many of the alternatives seem to be similar or slightly lower than buying C-PentaBDE. В целом затраты на закупку многих из альтернатив аналогичны или немного ниже затрат на закупку К-пентаБДЭ.
The lower number of currently serving officers vetted was due to the delayed start of the vetting process Фактическое число работающих сотрудников, прошедших проверку, оказалось ниже запланированного ввиду того, что процесс проверки начался с опозданием
The number of projects implemented was significantly lower owing to logistical and access constraints as a result of the volatile security situation Количество осуществленных проектов было гораздо ниже запланированного вследствие возникших в результате неустойчивой обстановки в области безопасности проблем с материально-техническим обеспечением и проблем доступа
The resulting travel expenditure was lower than provisions made in the 2006/07 support account budget, which included travel to MONUC and ONUB. В результате расходы на служебные поездки оказались ниже ассигнований, предусмотренных в бюджете вспомогательного счета на 2006/07 год и включавших служебные поездки в МНООНДРК и ОНЮБ.
Demonstrating its resilience, Sri Lanka has also substantially recovered from the destruction wrought by the tsunami - an important achievement for a country in the lower middle income range. Демонстрируя стойкость, Шри-Ланка добилась также существенного восстановления нанесенного цунами ущерба, что является важным достижением для страны с доходами ниже среднего уровня.
Staff would be forced to choose among lower-cost institutions, as reimbursement rates would be higher at the lower expense levels, and the organizations would be rendered less competitive. Сотрудникам придется осуществлять выбор среди учебных заведений, в которых расходы на обучение ниже, из-за того что ставки возмещения таких расходов будут более высокими для более низких размеров расходов, и организации станут менее конкурентоспособными.
This threshold of "significant adverse effect" is contingent and anticipatory and is lower than that of "significant harm" under draft article 6. Этот порог "значительных неблагоприятных последствий" является зависимым от обстоятельств и ожидаемым заранее, и он ниже, чем порог "значительного ущерба", установленный в соответствии с проектом статьи 6.
However, some participants saw the food crisis as a reflection of the failure of development approaches, which was best illustrated by the fact that agricultural productivity in much of Africa was lower than 50 years earlier. Вместе с тем, по мнению некоторых участников дискуссии, продовольственный кризис является отражением неэффективности подходов в области развития, наглядным свидетельством чего является тот факт, что показатели производительности в сельскохозяйственном секторе на значительной части Африки в настоящее время ниже, чем 50 лет назад.
In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, urban child dependency ratios are 30 per cent lower than those for rural areas. В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне показатели числа несовершеннолетних иждивенцев в городских районах на 30 процентов ниже, чем в сельских.
The same is true in Asia and North America, although the difference in urbanization levels between the older and the total populations is lower. То же самое происходит в Азии и Северной Америке, хотя разница в уровнях урбанизации между пожилым и общим населением ниже.
In general, reductions in the percentage of poor in urban areas were lower than for rural areas, and Latin America and the Caribbean recorded an outright increase. В целом снижение процентной доли бедноты в городских районах было ниже, чем в сельских районах, а в Латинской Америке и Карибского бассейне этот показатель и вовсе увеличился.
In secondary education, girls show a retention rate which is higher, and repeat and drop-out rates which are lower, than boys. На уровне средней школы коэффициент продолжающих учебу девочек выше, а коэффициент остающихся на второй год и бросающих школу ниже, чем у мальчиков.
The meeting expressed concern on Africa's low annual growth rate of food production, which is lower than the population growth rate and has led to high levels of food insecurity and famine in the region. На совещании была выражена озабоченность низкими ежегодными темпами роста производства продовольствия в Африке, которые ниже темпов прироста населения, следствием чего являются отсутствие продовольственной безопасности и голод в регионе.
Among low-income countries there is heavy reliance on the export of agricultural goods and primary commodities, which are generally subject (metals and minerals notwithstanding) to lower and more volatile prices than those of manufactured goods. Страны с низким уровнем доходов в значительной степени зависят от экспорта сельскохозяйственной продукции и сырья, цены на которые (не считая металлов и минералов), как правило, ниже и менее стабильны, чем на продукцию обрабатывающей промышленности.
With the exception of East and North-East Asia, all ESCAP subregions had lower inflation in 2007 than in 2006, and monetary policy has varied accordingly. За исключением Восточной и Северо-Восточной Азии во всех субрегионах ЭСКАТО инфляция в 2007 году была ниже, чем в 2006 году, а денежно-кредитная политика варьировалась соответствующим образом.
Poverty in the Lao PDR is lower in urban than in remote areas; in localities with roads than those without roads. Уровень нищеты в Лаосской Народно-Демократической Республике ниже в городских, чем в отдаленных районах, и в местах с дорогами, чем там, где нет дорог.