Requirements for official travel were lower than planned as travel was closely monitored. |
Расходы по статье «Официальные поездки» оказались ниже, чем это планировалось, поскольку организация поездок жестко контролировалась. |
Prosecution computer skills are typically lower than those of investigators. |
У сотрудников прокуратуры навыки работы с компьютером обычно ниже, чем у следователей. |
Inequality is generally lower in countries with larger welfare programmes and more fiscal redistribution. |
Уровень неравенства, как правило, ниже в странах с крупными социальными программами и активным перераспределением доходов методами бюджетной политики. |
However, ratification and implementation of ILO core conventions remain lower than in other regions. |
Тем не менее, число ратифицированных и осуществляемых ими основных конвенций МОТ остается ниже, чем в других регионах. |
This was slightly lower than in 2010. |
Этот показатель несколько ниже по сравнению с аналогичным показателем в 2010 году. |
Literacy levels are commonly much lower among Dalit girls. |
Как правило, уровень грамотности среди девочек из касты далитов значительно ниже. |
Regular cargo services charge lower rates than chartered flights. |
Расценки у регулярных авиатранспортных компаний ниже, чем у чартерных авиаперевозчиков. |
And I thought your family could sink no lower. |
А я думал, что твоя семья не способна пасть ещё ниже. |
Salaries are also lower for women than for men. |
Что касается заработной платы, то у женщин она ниже, чем у мужчин. |
All major violence indicators are markedly lower compared to pre-surge levels. |
Все основные показатели насилия сегодня значительно ниже, по сравнению с уровнями до развертывания дополнительных сил. |
Although better qualified, women still earn a consistently lower pay than men. |
Хотя женщины имеют более высокий уровень образования, их заработная плата неизменно ниже заработной платы мужчин. |
This is lower than most European countries. |
Этот показатель ниже, чем в большинстве европейских стран41. |
Sleeping lower in the house is a big punishment for her. |
Чем спишь ниже в этом доме, тем это большое наказание для неё. |
It means more neck action, just lower. |
Это означает дать простор для действий на шейке, только ниже. |
Specific numbers of professionals in Washington alone would be much lower. |
Конкретные показатели по сотрудникам категории специалистов, работающим в Вашингтоне, будут существенно ниже. |
The requirements were lower than anticipated, resulting in savings under this heading. |
З. Потребности по этой статье были ниже, чем ожидалось, в результате чего по ней была обеспечена экономия. |
Savings under maintenance services were caused by actual costs being slightly lower than estimated. |
Экономия по статье «Ремонтно-эксплуатационные услуги» была обусловлена тем, что фактические расходы были несколько ниже предусмотренных сметой. |
Savings arose from lower than expected costs for personal service contracts. |
Экономия средств обусловлена тем, что расходы на индивидуальные услуги по контрактам были ниже, чем ожидалось. |
Participation in higher education also remains lower for Maori than the average population. |
Участие в системе высшего образования также остается для маори ниже, чем в среднем по всему населению92. |
They also tend to have lower earnings relative to typical male employment. |
Заработки здесь тоже, как правило, ниже по сравнению с типично мужскими видами занятости. |
This figure is significantly lower than voter registration in the 1998 election. |
Этот показатель значительно ниже, чем тот, который был отмечен во время регистрации избирателей в ходе выборов 1998 года. |
The ratio is lower for developing countries. |
В развивающихся странах этот показатель ниже - 13%. |
Performance could be better if transport costs were lower. |
Если бы затраты на транспортировку были ниже, то этот показатель был бы лучше. |
A lower percentage of girls choosing pure sciences and engineering. |
Процент девушек, выбирающих предметы, связанные с теоретическими науками и техническими, ниже. |
Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free. |
Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами. |