Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
Next cut goes a couple inches lower. Следующий порез будет на несколько дюймов ниже.
It is possible that the actual number of returnees may be lower than even this projection. Не исключено, что фактическое число репатриантов может быть еще ниже этого прогнозируемого показателя.
No one suggested placing the forum lower than these levels; Ни один из респондентов не предложил создать этот орган ниже того и другого уровней;
The actual cost of rotations were lower than estimated, resulting in savings of $20,300 under rotation of troops. Фактические расходы, связанные с заменой воинских контингентов, были ниже, чем предполагалось, в результате чего была обеспечена экономия средств в размере 20300 долл. США по статье «Замена военнослужащих».
Cost of equipment acquired during the reporting period was slightly lower than anticipated which resulted in savings of $4,200 for communications equipment. Стоимость аппаратуры, закупленной в течение отчетного периода, была несколько ниже, чем предполагалось, что позволило обеспечить экономию средств в размере 4200 долл. США по статье «Аппаратура связи».
Cost of communications equipment acquired during the reporting period was slightly lower than anticipated, which resulted in savings of $100. Стоимость аппаратуры связи, приобретенной в отчетный период, была несколько ниже ожидаемой, что принесло экономию в размере 100 долл. США.
Crime is considerably lower than in many other major North American cities. Уровень преступности значительно ниже, чем во многих крупных североамериканских городах.
The situation of lower middle-income countries also needs to be addressed. Также необходимо рассмотреть положение стран, относящихся к группе стран с уровнем дохода ниже среднего.
Just when I thought you couldn't go any lower... Я думала, ниже упасть ты не можешь...
Resources for hospitality were not fully utilized due to lower actual costs for activities under this line item, resulting in savings of $1,000. Средства, выделенные на оплату представительских расходов, не были использованы в полном объеме в силу того, что фактические расходы на проведение мероприятий по данной статье оказались ниже сметных, что принесло экономию в размере 1000 долл. США.
That ceiling would be lower than the present level. Этот предел был бы ниже нынешнего уровня.
The boiling temperature of water is much lower in a vacuum. Температура кипения воды в вакууме гораздо ниже.
These levels are 2% lower than when we first came down here. Эти уровни на 2 % ниже чем тогда, когда мы первый раз приехали сюда.
Moreover, the actual number of troops on board was lower than the authorized strength. Кроме того, фактическое число военнослужащих было ниже утвержденного.
Many have to restart their schooling upon arrival in the cities because the quality of education in the rural areas is much lower. Многим приходится переучиваться по прибытии в город, так как качество обучения в сельских районах намного ниже.
The level of employment among women was also lower than in other comparable European countries. Уровень занятости среди женщин был также ниже, чем в других сопоставимых европейских странах.
On the supply side of energy, however, the costs of capital are much lower, leading to imperfections in the market. Однако в плане предложения энергии затраты капитальных средств значительно ниже, что обусловливает деформацию рынка.
Similar but slightly lower rates of growth were recorded for imports. Темпы роста импорта были не намного ниже.
Moreover, the earnings of women were significantly lower than those of men in all sectors. Кроме того, заработки женщин значительно ниже заработков мужчин во всех секторах.
Intrauterine devices are inserted at prices much lower than those in the private sector. Стоимость установки внутриматочных спиралей в центрах значительно ниже, чем в частном секторе.
This benefit cannot be lower than four times the wage of unspecialized workers. Такое пособие не может быть ниже четырех окладов неквалифицированного рабочего.
However, women were represented in greater numbers in the non-productive sphere, where wages were naturally lower. Тем не менее женщины шире представлены в непроизводственной сфере, где заработная плата, естественно, ниже.
Contributions from two major donors for 1996 are estimated to be considerably lower than in previous years. Взносы на 1996 год от двух крупных доноров, согласно оценкам, будут значительно ниже, чем в предыдущие годы.
The more family members, the lower the rate. Чем многочисленнее семья, тем ниже ставка налога.
The requirement for purchase of replacement tents was lower than earlier estimated, resulting in savings. Потребности в закупке новых палаток были ниже ранее прогнозируемых потребностей, благодаря чему была достигнута экономия средств.