Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
Their salaries and pensions were lower than those of men. Их оклады и пенсии ниже окладов и пенсий мужчин.
Belarus had succeeded in reducing the percentage of underweight newborns to a level lower than in many European Union countries. Беларуси удалось сократить число новорожденных с недостаточным весом до уровня ниже, чем во многих странах Европейского союза.
By December 2007, the median existing home price was 6.0 per cent lower than 12 months prior. К декабрю 2007 года медианная цена существующего домовладения была на 6,0 процента ниже, чем за год до этого.
In the marginal zones and north-eastern zone the females' education level is lower. В маргинальных зонах и северо-восточной зоне уровень образования женщин ниже.
Whereas in local administration, females percentage is lower (31.6%). В то же время в местных органах управления доля женщин ниже (31,6 процента).
The percentage of women in executive positions in these enterprises is much lower than in the rest of the public administration. Доля женщин на руководящих должностях в таких компаниях значительно ниже, чем в других государственных органах.
The female participation and employment rates have traditionally been lower than the European average. Уровень и экономической активности, и занятости женщин в Испании традиционно ниже среднеевропейского показателя.
In addition, garment workers receive wages that are considerable lower than in other sectors. Кроме того, заработная плата работников этой отрасли значительно ниже заработной платы в других отраслях.
The rate of employment for both men and women immigrants remained lower than that of persons of Danish origin. Показатель занятости для иммигрантов, как мужчин, так и женщин, остался ниже, чем для лиц датского происхождения.
The labour force participation rates have been consistently lower than that of men. Доля участия женщин в рабочей силе всегда была ниже доли мужчин.
The actual monetary amount spent per student is lower than the EU average although as a percentage it is higher. Фактическая денежная сумма расходов на одного учащегося ниже, чем в среднем по ЕС, хотя в процентном отношении она выше.
The Dutch government is aware that the proportion of women professors in the Netherlands is lower than in most other European countries. Правительство осведомлено о том, что в Нидерландах доля профессоров-женщин ниже, чем в большинстве других европейских стран.
Their wages are also generally lower than those of men. Размер заработной платы у них, как правило, ниже, чем у мужчин.
Nonetheless, where figures exist, it is clear that women have lower levels of educational attainment than men. Тем не менее в тех случаях, когда имеются статистические данные, они явно свидетельствуют о том, что уровень образования у женщин ниже, чем у мужчин.
Research has shown that private schools have lower repetition but higher drop-out rates than public schools. Исследования свидетельствуют о том, что в частных школах уровень второгодничества ниже, но показатели отсева выше, чем в государственных школах.
In rural areas, the female literacy rate continues to be distinctly lower than in the urban areas. В сельской местности процент грамотных женщин все еще существенно ниже, чем в городских районах.
I think I'm lower than you on the cool-ometer. Думаю, я ниже вас на крутометре.
So you will not be lower than him. Так что ты не будешь ниже, чем он.
The aluminium body is deeper, the windscreen is lower and more steeply raked. Алюминиевый корпус глубже, ветровое стекло ниже и имеет больший уклон.
Just think of it as a promotion to a lower level. Думай как о повышении на уровень ниже.
If that number drops any lower, you're at serious risk of renal failure. Если это значение упадет чуть ниже, есть серьезная угроза почечной недостаточности.
I think it was lower than three weeks ago. Ниже той, что была три недели назад.
But I think you have a slightly lower timbre. Но, мне кажется, у вас ниже тембр.
You can't get lower than this. Ниже, чем здесь, не бывает.
How much lower can it get? Да ладно, куда ещё ниже то?