Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
For Africa, the response rate is somewhat lower; 20 out of 53 countries do not report national accounts statistics to the Statistics Division. Показатель по странам Африки несколько ниже в связи с тем, что 20 из 53 стран не представляют Статистическому отделу данные статистики национальных счетов.
The unutilized balance was attributable to the acquisition of binoculars and night-vision equipment at lower than budgeted costs. Неизрасходованный остаток средств образовался в результате того, что затраты на закупку биноклей и приборов ночного видения были ниже предусмотренных в бюджете.
Several examples have demonstrated that the annual costs of implementing such measures are lower than the costs of environmental remediation in case of contamination. Несколько примеров свидетельствуют о том, что годовые расходы на осуществление таких мер ниже расходов на восстановление окружающей среды в случае ее загрязнения.
The information before the Advisory Committee indicates that performance in this area is consistently lower than projected (see para. 42 above). По имеющейся у Консультативного комитета информации, фактические расходы по этой статье постоянно ниже прогнозируемых (см. пункт 42 выше).
Morale among the humanitarian aid workers is low - lower than when I was last there in March - because of the multiple pressures I have mentioned. Моральный дух сотрудников, оказывающих гуманитарную помощь, низок - ниже, чем в прошлое мое посещение, в марте, - в силу многочисленных проблем, о которых я упоминал.
The actual temperature during carriage may be lower than the control temperature but shall be selected so as to avoid dangerous separation of phases. Во время перевозки фактическая температура может быть ниже контрольной температуры, однако она должна устанавливаться на уровне, позволяющем избежать опасного разделения фаз.
In many female-dominated professions, the salary level is lower than in professions dominated by men. В сфере многих профессий, где преобладают женщины, уровень заработной платы ниже по сравнению с профессиями, где преобладают мужчины.
At ESCAP, the vacancy rate in language services has remained lower than overall vacancy rates at Headquarters and UNOG. В ЭСКАТО доля вакантных должностей в языковых службах оставалась ниже, чем общая доля вакансий в Центральных учреждениях и ЮНОГ.
In 1988, poverty incidence among Filipinos was 45.5 per cent, 3.8 per centage points lower than it was in 1985. В 1988 году доля филиппинцев, живущих ниже черты бедности, составила 45,5%, снизившись по сравнению с 1985 годом на 3,8%.
The significant reduction of pollution loads in the lower part of the river basin during the period 1972-2004 is illustrated in the figure below. Значительное сокращение нагрузки загрязнения в нижней части речного бассейна, отмеченное в период 1972-2004 годов, иллюстрируется на рисунке ниже.
The total student population was lower in the latter, where only 10 per cent of girls between the ages of 6 and 10 receiving schooling. В последних общее число учащихся ниже, и лишь 10 процентов девочек в возрасте от 6 до 10 лет получают школьное образование.
The percentage of States requiring the declaration of cross-border transportation of negotiable bearer instruments is 14 percentage points lower in the merged database. Доля государств, в которых требуется декларирование перевозимых через границу оборотных документов на предъявителя в случае использования объединенной базы данных становится на 14 процентных пунктов ниже.
Prevalence rates for illicit drugs among children and young people in Africa are generally relatively lower than those registered in other regions of the world. Степень распространения незаконных наркотиков среди детей и молодежи в Африке, как правило, относительно ниже, чем в других регионах мира.
With the exception of the Sudan and Djibouti, prevalence rates are 1 per 1000 adults or lower. За исключением Судана и Джибути, показатель распространения ВИЧ/СПИДа составляет 1 человек на 1000 взрослых людей или ниже.
Even at harvest time, he might transport his goods to market, only to find that the price offered was lower than his cost of production. Даже после сбора урожая он мог доставить свою продукцию на рынок и лишь тут обнаружить, что предлагаемая за нее цена ниже его издержек производства.
Between 2005 and 2010, it is expected to fall to 45 years and even lower in some countries. В период с 2005 по 2010 год предполагается, что в некоторых странах этот показатель сократится до 45 лет и даже ниже.
A comparison with previously published data showed that values were similar to those reported in 2002, but distinctly lower than in 2001 and 2003. Сравнение с ранее опубликованными данными показало, что ее величины сходны с величинами, сообщенными в 2002 году, но явно ниже чем в 2001 и в 2003 годах.
In the area of health, the statistics show that the calorie intake of the female population in Equatorial Guinea is significantly lower than the recognized international indicators. Что касается здравоохранения, то имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что потребление калорий женским населением в Экваториальной Гвинее значительно ниже признанных международных показателей.
Not surprisingly, success in strengthening national capacity and multisectoral strategies was more elusive than merely raising awareness and the proportion revealing progress was significantly lower, at 56 per cent. Неудивительно, что успеха в деле укрепления национальных возможностей и осуществления межсекторальной стратегии оказалось добиться труднее, чем в плане повышения информированности, и доля стран, которые сообщили о прогрессе в этой области, была значительно ниже и составила 56 процентов.
It should be noted that any agreement entered into between the management and labour providing wages lower than those prescribed by the Government is prohibited. Следует отметить, что любое соглашение между руководством предприятия и его работниками, предусматривающее заработную плату ниже установленного правительством минимума, считается недействительным.
This represents an increase of less than 1 per cent, which is lower than the MTP funding target of 3-4 per cent. Это представляет собой увеличение менее чем на 1 процент, что ниже по сравнению с целевым показателем финансирования среднесрочного плана на уровне 3 - 4 процента.
Qatar's oil production was 5.97 per cent lower in 1999 than in 1998. Объем добычи нефти в Катаре в 1999 году был на 5,97 процента ниже, чем в 1998 году.
Considering the interest rates for transactions between financial intermediaries, the reference rate is a little lower than that with method 4 (a). Ввиду того, что она опирается на ставки процента по операциям между финансовыми посредниками, данная базисная ставка несколько ниже по своей величине базисной ставки метода 4 а).
In addition, the gender empowerment measurement (GEM) is lower than the GDI for all categories of countries. Кроме того, во всех категориях стран показатель степени реализации прав женщин (ПСРПЖ) ниже ИРГ.
Committee member survey respondents, while generally rating the Division's work with civil society positively, rate this activity lower in comparison to other Division activities. Хотя респонденты в рамках обследования членов Комитета в целом оценивают позитивно работу Отдела с гражданским обществом, эту деятельность они оценивают ниже по сравнению с другими видами деятельности Отдела.