The price was lower than the Toyota 2000GT at 1.48 million yen (US$4,100). |
Цена была ниже, чем на Toyota 2000GT, и составляла ¥1,48 млн. ($4100). |
The energy density (energy/volume) of a new LFP battery is some 14% lower than that of a new LiCoO 2 battery. |
Удельная плотность энергии (энергия/ объём) нового аккумулятора LFP примерно на 14% ниже, чем у новых литий-ионных аккумуляторов. |
The manufacturing industry in January-May 2010 produced products to 1307 million tenge, which is lower than the corresponding period last year by 4.6%. |
В обрабатывающей промышленности за январь-май 2010 года произведено продукции на 1307 млн тенге, что ниже соответствующего периода прошлого года на 4,6 %. |
In part because of the credential issue, many immigrants are forced to find work below their education level and at lower wages. |
Отчасти из-за проблемы признания иностранных дипломов, многие иммигранты вынуждены искать работу ниже своего уровня образования и с более низкой зарплатой. |
The numbers below reflect the middle, upper, and lower share of all adults by country by net wealth (not income). |
Числа ниже отражают среднюю, верхнюю и нижнюю долю всех взрослых в разбивке по странам по чистому богатству (не доходу). |
The throughput is currently lower than that of other high-throughput sequencing technologies, although the developers hope to change this by increasing the density of the chip. |
В настоящее время пропускная способность ниже, чем у других высокопроизводительных технологий секвенирования, хотя разработчики надеются изменить это путём увеличения плотности микролунок на чипе. |
Chinese documents later revealed that the ground attacks primarily served the diversionary objective, with their scales much lower than that reported by Western sources. |
Позже выяснилось, что атаки сухопутных войск, в первую очередь, преследовали диверсионные цели, и их масштабы оказались значительно ниже, чем сообщали западные источники. |
And yet they can be drawn in correct perspective: each step higher (or lower) than the previous one. |
Тем не менее, её можно нарисовать с правильной перспективы: каждая ступень выше (или ниже), чем предыдущая. |
Avis Ukraine offers to get leased cars with mileage under the price that is up to 30 % lower than the market-price. |
Avis Украина предлагает приобрести автомобили с пробегом после лизинга по цене до 30% ниже рыночной. |
The growth rate is much lower than for the economy as a whole - about 1.9% in 2014. |
Темпы роста заметно ниже, чем по экономике в целом - около 1,9 % на 2014 год. |
Prentice and Miller found that, on average, private levels of comfort with drinking practices on campus were much lower than the perceived average. |
Прентис и Миллер обнаружили, что частные уровни приятия ситуации с потреблением алкогольных напитков в колледже были намного ниже, чем уровень, воспринимаемый в среднем. |
Can I just say, have you ever, in your entire lives, seen aircraft flying lower or faster than that? No. |
Я просто спрошу, видели ли вы когда-нибудь в вашей жизни, самолёты, летающие ниже и быстрее чем эти? - Нет. |
Let's say this very loud and clear: the higher the buildings, the lower the morals. |
Давайте скажем громко и честно: чем выше здания, тем ниже моральные устои. |
I think they are lower there, because this is mostly new stuff. |
Я думаю, что они ниже, потому что здесь по большей части новое. |
You, can you get any lower? |
Ты... можешь опуститься ещё ниже? |
Can I drag her even lower? |
Могу я опустить её ещё ниже? |
But it never gets any lower than maybe 1,930 or so. |
Она ни разу не опускается ниже 1930 Герц. |
The higher the wage cost, the lower the subsidy, until it has tapered off to zero. |
Чем выше расходы на заработную плату, тем ниже субсидии, и так до тех пор, пока они не будут равны нолю. |
By some accounts, FDI between the old and new members might be as much as 70% lower than justified by economic fundamentals. |
По некоторым расчетам, ПИИ между старыми и новыми членами могли бы быть на 70 % ниже, чем оправданные основными экономическими принципами. |
Thus, foreign producers can't compete unless their costs are $1.05 per gallon lower than those of American producers. |
Таким образом иностранные производители не могут конкурировать с американскими, если стоимость их продукции не является ниже стоимости продукции американских производителей на 1.05 долларов на галлон. |
While the true NAIRU level is probably lower, and we are likely witnessing a secular decline in the workforce participation rate, the US labor market should still tighten in 2016. |
Хотя реальный уровень NAIRU, скорее всего, ниже, а кроме того, мы, по всей видимости, являемся свидетелями исторического спада доли экономически активного населения в США, рынок труда в стране всё же должен укрепиться в 2016 году. |
Once nearly the economic equal of Germany, France has fallen well behind over the past decade, with per capita GDP now about 10% lower. |
Когда-то Франция была экономически почти равна Германии, но за прошедшее десятилетие сильно отстала: её подушевой ВВП сейчас примерно на 10% ниже. |
That is, after a quarter-century of high debt, income can be 25% lower than it would have been at normal growth rates. |
То есть, спустя четверть века высокого долга, доход может быть на 25 % ниже, чем он был бы при нормальных темпах роста. |
According to the professional services firm Deloitte, mortgage debt in Russia is 20 times lower, on average, than in the European Union. |
Согласно компании Deloitte, одной из крупнейших фирм в рынке профессиональных услуг, ипотечная задолженность в России, в среднем, в 20 раз ниже, чем в Европейском Союзе. |
The data show, intriguingly, that those who show levels of trust well below the average for the country they live in are likely to have lower incomes. |
Данные опроса являются интригующими и показывают, что те, кто имеет уровень доверия намного ниже, чем в среднем по стране, в которой они живут, вероятнее всего имеют и более низкие доходы. |