Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
The expenditure was lower than projected mainly because of the postponement of the eighth meeting of the Task Force on Electronic Information Tools. Расходы были ниже прогнозируемого уровня, главным образом по причине переноса восьмого совещания Целевой группы по электронным средствам информации.
On the other hand, secondary school enrolment rates are lower than the target set by the national plan. С другой стороны, коэффициент зачисления в средние школы ниже, чем целевой показатель, установленный национальным планом.
The proportion of girls starting school is lower than that of boys. Доля девочек, поступающих в школу, ниже, чем доля мальчиков.
It is lower for girls than for boys, and the gap between them is growing. У девочек он ниже, чем у мальчиков, а разрыв между ними растет.
School enrolment rates are much lower for girls than for boys. Уровень прохождения школьного обучения гораздо ниже у девочек, чем у мальчиков.
The United States will meet its 2010 target, although it is lower than the European Union target. Соединенные Штаты смогут достичь своего целевого показателя на 2010 год, однако следует учитывать, что он ниже, чем соответствующий показатель Европейского союза.
The pay level is generally lower in occupations where the proportion of women is high. Оплата труда, как правило, ниже на тех работах, на которых заняты преимущественно женщины.
The rate of female labour force participation is about 9.0 points lower than that for men. Показатель работающих женщин на 9 пунктов ниже по сравнению с этим показателем мужчин.
Among unemployed persons with Liechtenstein citizenship, the share of women was somewhat lower, at 46.0%. Среди безработных, являющихся гражданами Лихтенштейна, доля женщин была несколько ниже - 46,0 %.
Remarriage 200. The number of remarried women is lower than that of men in all age groups. Число женщин, вступающих в новый брак, ниже, чем соответствующее число мужчин во всех возрастных группах.
Thus, job growth in the period 2004-2007 was lower than the growth in labour supply. Соответственно рост рабочих мест в период 2004-2007 годов был ниже роста численности рабочей силы.
Self-rated health statuses were also poorer among respondents with lower income levels. Самооценка состояния здоровья также была ниже среди респондентов, имеющих более низкий уровень дохода.
It is telling that their share is higher in the industries that provide lower salaries. Бросается в глаза тот факт, что их доля выше в тех отраслях, где ниже уровень оплаты труда.
The majority of the pupils were in the lower classes (see figure 2 below). Большинство учащихся получали образование в младших классах (см. диаграмму 2 ниже).
The lower in altitude a satellite is, the more often it must manoeuvre to maintain its orbit and prevent re-entry. Чем ниже высота спутника, тем чаще ему приходится маневрировать, чтобы сохранить свою орбиту и избежать спуска в атмосферу.
Wages may be no lower than the minimum wage. Заработная плата не должна быть ниже минимальной оплаты труда.
HR Committee noted that the number of girls entering secondary and higher education was lower than the number of boys. КПЧ отметил, что число девушек, имеющих доступ к среднему и высшему образованию, ниже числа юношей.
The Special Rapporteur is seriously concerned about the current status of the national environmental authority, which is lower than that of a ministry. Специальный докладчик выражает серьезную озабоченность по поводу нынешнего статуса этого национального природоохранного органа, который ниже статуса министерства.
The monthly gross salary of women in 2009 was 19.5% lower than that of men. В 2009 году ежемесячный уровень заработной платы без вычета налогов у женщин был на 19,5% ниже, чем у мужчин.
In this case, the number of children involved is lower, representing about the 8% of the total amount of cases. В данном случае число участвовавших детей было ниже и составляло около 8% общего количества дел.
This cost is significantly lower than past biennium costs. Данные расходы существенно ниже, чем расходы за последний двухгодичный период.
Both upper and lower middle income countries have registered the most significant increases in the past biennium. В прошедшие два года самые значительные увеличения были зафиксированы в странах с доходом выше и ниже среднего.
Namibia is classified as a lower middle-income country. Намибия классифицируется как страна с уровнем дохода ниже среднего.
All participants received the lower of book or market value return for the period of membership in the Provident Fund. Все участники получают рассчитанный по балансовой или рыночной стоимости, в зависимости от того, что ниже, доход от инвестиций за весь период членства в Фонде обеспечения персонала.
The per capita income was 40 per cent lower than three years ago. Подушевой доход был на 40 процентов ниже, чем три года назад.