Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
This was due to the wages of female workers in the garment industry were lower than the wages of male workers in other industries. Это объясняется тем, что зарплата женщин, занятых в швейном производстве, ниже, чем зарплата мужчин в других отраслях промышленности.
In 2002, 2003 and 2004, boys had lower achievement than girls in reading and writing in Years 3, 5 and 7 (see Tables 21 and 22 below).. В 2002, 2003 и 2004 годах среди мальчиков отмечалась более низкая успеваемость, чем среди девочек по чтению и письму в 3, 5 и 7 классах (см. таблицы 21 и 22 ниже).
It was also noted that the figures in the provisional compromise as contained in paragraph 1 of draft article 62 had been a real compromise, as many jurisdictions had limitations according to the Hague-Visby Rules, which were below the Hamburg Rules, or even lower ones. Было также отмечено, что цифровые показатели в предварительном компромиссном решении в пункте 1 проекта статьи 62 отражают действительно компромиссный подход, поскольку во многих правовых системах действуют ограничения на основе Гаагско-Висбийских правил, которые ниже пределов Гамбургских правил, или даже еще более низкие пределы.
Compared to men, women in Australia are less likely to have superannuation and more likely to have lower superannuation savings. 11.36 Для женщин в Австралии вероятность получения пенсии по старости ниже, чем для мужчин, при этом размер пенсионных накоплений женщин, вероятнее всего, будет меньше.
According to information in the State party's report, although its legal framework guarantees equal access to education to men and women, in practice, literacy, graduation and enrolment rates are lower for women. Согласно содержащейся в докладе государства-участника информации, хотя его правовая основа гарантирует равный доступ мужчин и женщин к образованию, на практике уровень грамотности и число зачисленных и закончивших школы значительно ниже среди женщин, чем среди мужчин.
Female life expectancy was lower than male life expectancy in the 1990 census, but females gained a slight advantage over men in the 2000 census. Согласно переписи 1990 года, ожидаемая продолжительность жизни женщин была ниже, чем у мужчин, но по данным переписи 2000 года женщины несколько опередили мужчин по этому показателю.
It was currently lower than the average for the countries of the Commonwealth of Independent States, but remained four times the European Union average. Этот показатель в настоящее время ниже среднего показателя для стран Содружества Независимых Государств, но по-прежнему в четыре раза превышает средний показатель для стран Европейского союза.
As for general health, there was no discrimination, unless it was in favour of women, as women's morbidity and mortality rates were lower than men's in all age groups. Что же касается общего здоровья, то в этой области дискриминации нет, или же она есть, но в пользу женщин, поскольку показатели заболеваемости и смертности у женщин ниже соответствующих показателей у мужчин во всех возрастных группах.
Ms. Mascetta (Switzerland) said that there was no discrimination in their social security system against women, but since the system depended on income levels, women's pensions could be lower. Г-жа Масетта (Швейцария) говорит, что в их системе социального обеспечения отсутствует дискриминация в отношении женщин, однако, поскольку система исходит из уровней дохода, пенсии женщин могут быть ниже.
The group would execute a number of silent short sells over a period of time in futures markets around the world at a price lower than the current spot price, thus increasing the supply of future sells and minimizing speculative attacks. Эта группа осуществляла бы ряд операций по продаже без покрытия в течение определенного периода времени на фьючерсных рынках во всем мире по ценам ниже, чем существующие спотовые цены, увеличивая таким образом объем фьючерсных продаж и минимизируя спекулятивные массовые продажи.
Although violence against humanitarian personnel and assets was lower in the first half of 2009 than during the same period in 2008, workers continue to be killed, abducted or subjected to violence. Хотя уровень насилия в отношении гуманитарного персонала и имущества был ниже в первой половине 2009 года, чем в тот же период 2008 года, работников продолжают убивать, похищать или подвергать насилию.
However, take-up of home purchase grants has been far lower than expected because of the low price ceiling imposed on the dwellings for which the grants can be obtained. Однако из-за низкого предельного уровня цен, установленного для жилья, на приобретение которого могут быть получены ссуды, спрос на эти ссуды оказался намного ниже, чем ожидалось.
Higher than the beasts, lower than the angels. Мы стоим выше зверей, но ниже ангелов,
And as I went down lower, I could see to my horror, that the base of this ice cliff was an absolutely enormous crevice, Когда я спустился ниже, к своему ужасу я увидел, что в основании этой скалы был громадный провал
And so if it's a girl the chances are lower, right? И если это девочка, то шансы ниже, да?
Further, amounts owed to troop and equipment providers at 31 December 2011 are expected to be lower than the projection made in May and about $91 million below the amount owed at 31 December 2010. Кроме того, ожидается, что суммы, причитающиеся по состоянию на 31 декабря 2011 года странам, предоставляющим войска и имущество, будут ниже прогнозировавшихся в мае и окажутся примерно на 91 млн. долл. США меньше суммы, причитавшейся по состоянию на 31 декабря 2010 года.
The reduced requirements under salaries are due to the fact that the salaries of the incumbents of the positions were, on average, lower than the standard salary costs during the biennium 2010-2011. Сокращение потребностей на выплату окладов обусловлено тем фактом, что оклады сотрудников, занимавших эти должности, были в среднем ниже, чем стандартные ставки расходов на выплату окладов в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов.
While this figure was 3.3 per cent lower than that documented in the period from January to September 2008, it remained significantly higher than the rate for the adult population (18.8 per cent). Хотя эта цифра на З, З% ниже, чем показатель, документированный в период с января по сентябрь 2008 года, он по-прежнему значительно выше, чем соответствующий показатель для взрослых (18,8%).
On the basis of revised projections, the amount outstanding at year-end is expected to be approximately $512 million, which is lower than both the amount projected in May and the actual outstanding amount of $529 million recorded at 31 December 2011. Согласно пересмотренным прогнозам, эта сумма составит приблизительно 512 млн. долл. США, т.е. она будет ниже уровня, который прогнозировался в мае, и ниже суммы фактической задолженности по состоянию на 31 декабря 2011 года, составлявшей 529 млн. долл. США.
The vacancy rate in missions that have been established for more than one year at 14.4 per cent is lower than the overall average, while start-up missions have a relatively higher rate of 24.7 per cent. Доля вакантных должностей в миссиях, существующих более одного года, на 14,4 процента ниже совокупного среднего показателя, в то время как в только что созданных миссиях этот показатель относительно выше, составляя 24,7 процента.
a One post filled by a staff member at one level lower for administrative purposes only and one post filled by staff member at one level lower, pending effective date for promotion. а Одна должность, заполненная на один уровень ниже, исключительно в административных целях, и одна должность, заполненная сотрудником на один уровень ниже в ожидании принятия решения о повышении по службе.
Guarantees that payments for 2004-2005 to provinces and territories will be no lower than the amount announced in Budget 2004; гарантирует, что ассигнования провинциям и территориям в 2004-2005 году будут не ниже объема сумм, предусмотренных в бюджете на 2004 год,
He went low, which just means we have to go lower. Он опустился, что значит, что мы должны упасть еще ниже
However, delays were experienced in achieving this goal owing to the physical location and layout of some offices which required a lower ratio per desktop computer Однако возникли трудности с достижением этой цели, что было обусловлено местоположением и конфигурацией некоторых служебных помещений, в результате чего относительный показатель в расчете на один настольный компьютер оказался ниже
Actual expenditure of $118,800 was lower by $14,300, owing to lower actual costs for the incumbents of the two positions as compared to the standard rates used in the projections; Фактические расходы в размере 118800 долл. США были на 14300 долл. США меньше ассигнованной суммы вследствие того, что фактические расходы на сотрудников, занимающих эти две должности, оказались ниже стандартных расценок, заложенных в прогнозные величины;