Примеры в контексте "Lower - Ниже"

Примеры: Lower - Ниже
It was not felt by the Working Group that 6.10 tanks were lower in safety hierarchy and there were no technical objections expressed against allowing pure substances transport in 6.10 tanks. Рабочая группа не сочла, что цистерны, соответствующие положениям главы 6.10, в иерархии требований к безопасности расположены ниже, при этом не было высказано каких-либо технических возражений против перевозки чистых веществ в таких цистернах.
These negative consequences also contribute to recidivism among former female prisoners, even though their recidivism rates, in general, are much lower than those of men. Эти негативные последствия также способствуют рецидивизму среди бывших заключенных-женщин, даже несмотря на то, что уровень рецидивизма у них, как правило, значительно ниже, чем у мужчин.
With a PHP in place, an organization will be able to make considerable savings by negotiating hotel prices that are lower than the percentage allotted in the DSA. Благодаря ППГ организации смогут получить существенную экономию, согласовав с гостиницами тарифы ниже квартирной части в суточных.
Birth registration rates are lower in rural than in urban areas and among the poorest 20 per cent of households, across all regions. Во всех регионах коэффициенты зарегистрированной рождаемости ниже в сельских районах, чем в городских, а также среди 20 процентов беднейших домохозяйств.
At the same time, wages and salaries in Germany are significantly lower than those paid by the UN. В то же время, заработная плата и оклады в Германии значительно ниже заработной платы сотрудников Организации Объединенных Наций.
In most of the studies the concentration of HCBD is not reported, therefore the actual effect concentrations may be lower or higher than nominal concentrations. В большинстве исследований концентрация ГХБД не указывается, поэтому фактические действующие концентрации могут быть ниже или выше номинальных концентраций.
There is another problem: the lower the class, the higher the birth rate. Есть еще одна проблема: чем ниже класс, тем выше уровень рождаемости.
This number was disputed by most witnesses, who stated that the number of persons during the incident was considerably lower. Указанное число нападавших было поставлено под сомнение большинством свидетелей, которые заявили, что количество лиц, замешанных в инциденте, было значительно ниже.
During the first five months of 2013, the benchmark Thailand rice prices averaged $564 per ton, 1.6 per cent lower than the corresponding period in 2012. В первые пять месяцев 2013 года используемая в качестве эталонной цена на таиландский рис составляла в среднем 564 долл. США за тонну, что на 1,6 процента ниже цен соответствующего периода в 2012 году.
During the reporting period, the number of reported security incidents remained in line with seasonal trends, albeit at lower levels compared to the same period of the previous year. З. В течение отчетного периода число инцидентов в сфере безопасности, о которых было сообщено, по-прежнему оставалось в рамках соответствующих сезонных тенденций, хотя соответствующие уровни были ниже по сравнению с тем же периодом прошлого года.
Those losses were partially offset by gains resulting from lower than expected cost-of-living adjustments. Funded ratios Эти потери были частично компенсированы поступлениями, обусловленными тем, что корректировка на разницу в стоимости жизни оказалась ниже, чем ожидалось.
This is offset partly by the actual fees of the experts being lower than budgeted. Этот перерасход будет частично скомпенсирован фактическими расходами по экспертам, которые оказались ниже, чем было предусмотрено бюджетом.
Public spending on research, development and demonstration of nuclear, fusion, fossil fuels and renewable energy technologies is lower in each case than in 1980. Государственные расходы на исследования, разработки и демонстрационные проекты в каждой из таких областей, как ядерная энергетика, ядерный синтез, ископаемые виды топлива и возобновляемые источники энергии, оказались ниже, чем в 1980 году.
Seven special political missions (UNSMIL, BNUB, UNOWA, UNIOGBIS, UNOCA, CNMC and UNAMI) reflect proposed computing device holdings lower than the standard allocation. Объемы наличных запасов вычислительных устройств в семи специальных политических миссиях (МООНПЛ, ОООНБ, ЮНОВА, ЮНИОГБИС, ЮНОЦА, СКНК и МООНСИ) предлагаются на уровне ниже норм распределения.
And the lower your arms come down, the lower the noise. Чем ниже опускаются руки - тем ниже уровень крика.
In 2008 this indicator stood at 98.5 per cent, or lower than the target benchmark. В 2008 году этот показатель составил 98,5%, что ниже базового показателя.
Over time, given technological developments, notions had changed and the concept of "low" global-warming potential was currently much lower than in the past. Со временем, принимая во внимание развитие технологий, представления менялись, и понятие «низкого» потенциала глобального потепления в настоящее время гораздо ниже, чем ранее.
On average, refugees obtain two consultations each per year, although uptake is much greater for pregnant women, mothers and infants and lower for adult males. В среднем каждый беженец обращался в медицинские учреждения два раза в год, хотя этот показатель гораздо выше для беременных женщин, матерей и младенцев и ниже для взрослых мужчин.
The adult literacy rate among islanders is estimated at 98 per cent, while that of immigrants is much lower. Показатель грамотности среди взрослого населения составляет порядка 98 процентов, в то время как среди иммигрантов этот показатель гораздо ниже.
In Geneva, the numbers of requests and provided services were lower than those of the previous years. В Женеве число запросов и заседаний, которым было предоставлено обслуживание, было ниже, чем в предыдущие годы.
Depleted uranium presents little radiological risk, since its level of radioactivity is lower than the level of natural radioactivity. Обедненный уран представляет собой незначительный радиологический риск, поскольку уровень его радиоактивности ниже уровня природной радиоактивности.
The results show that the environmental levels of PCP in Sweden are generally lower than recommended quality limit values (details not provided). Результаты показывают, что уровни ПХФ в Швеции, как правило, ниже предельных значений, рекомендованных для обеспечения качества (подробная информация не представлена).
The reduced requirements are mainly attributable to rental and operation of helicopters for which the requirements are projected to be lower than the 2013/14 level. Сокращение потребностей обусловлено главным образом арендой и эксплуатацией вертолетов, потребности в которых, согласно прогнозам, будут ниже уровня 2013/14 года.
The flashpoint of LPG or natural gas is significantly lower than the flashpoint of diesel. Температура вспышки сжиженного нефтяного газа или природного газа значительно ниже, чем температура вспышки дизельного топлива.
The lower number was attributable to the write-off and disposal of radios Этот показатель был ниже в результате списания и утилизации радиостанций