| The fourth generation Mégane is larger and lower than its predecessor. | Mégane четвертого поколения стал больше и ниже, чем его предшественник. |
| If only its price was lower. | Если только цена его была ниже. |
| Our competitive prices are lower than the standard rates for all hotels in Sofia. | Наши конкурентные цены ниже, чем стандартные номера гостиницы в Софии. |
| On the boot time is slightly lower than the Milestone. | На время загрузки немного ниже, чем вехой. |
| Generally, radiation exposure is even lower than in X-ray examinations. | Степень облучения, как правило, ниже, чем при рентгеновском обследовании. |
| In countries with solid education systems in place, there are lower crime rates, greater economic growth and improved social services. | В странах с прочной образовательной системой уровень преступности ниже, экономический рост выше и лучше действует система социального обеспечения. |
| Jupiter's thermosphere is located at pressures lower than 1 μbar and demonstrates such phenomena as airglow, polar aurorae and X-ray emissions. | Термосфера Юпитера расположена на уровне давления ниже 1 мкбар и ей свойственны такие явления, как свечение атмосферы, полярное сияние и рентгеновское излучение. |
| The power consumption is several times lower (depending on the thickness of the ice) compared with icebreakers and ice-breaking attachments. | Потребляемая мощность в несколько раз ниже (в зависимости от толщины льда) по сравнению с ледоколов и ледокольных навесное оборудование. |
| Cost of such communicationis much lower than cost of a call on usual telephone lines. | Стоимость такой связи гораздо ниже стоимости звонка по обычным телефонным линиям. |
| Currently we may offer many fabrics and knitted materials at very attractive prices - lower than prices of products in the basic offer. | На сегодняшний день мы можем предложить значительную группу тканей по очень выгодным ценам, ниже цен товаров из основного предложения. |
| You only do monthly payment that is significantly lower than the car rental price and include the cost of the whole complex of services. | Вы вносите только ежемесячный платеж, который значительно ниже цены проката авто и включает в себя стоимость целого комплекса услуг. |
| The price is lower than the average market often means any serious shortcomings object. | Цена ниже средней рыночной чаще всего означает о каком-либо серьезном недостатке объекта. |
| According to statistics, last year the members are clearly lower than in previous years. | Согласно статистике, в прошлом году члены явно ниже, чем в предыдущие годы. |
| From personal experience, I can assure you that the performance of Apache is much lower compared to lighttp. | Из личного опыта, могу заверить вас, что производительность Apache значительно ниже по сравнению с lighttp. |
| High quality of music - not lower 192 kbps. | Высокое качество музыки - битрейд не ниже 192 kbps. |
| Low-generated pages, but do not lower the source code in php. | Низкий генерируемых страниц, но не ниже исходного кода на РНР. |
| This is slightly lower than in the first quarter but that can be explained by lowering the cost of oil processing. | Это несколько ниже, чем в первом квартале, что объясняется снижением стоимости переработки нефти. |
| They inhabit sub-tropical and tropical lowland forests at around 500 m (1,600 ft) or lower. | Они населяют субтропические и тропические низменные леса на высоте около 500 м (1600 футов) и ниже. |
| Since the ascent pressure in the cabin becomes somewhat lower, a leaky gasket could lead to fuel leakage. | Так как при наборе высоты давление в салоне становится несколько ниже, то прохудившаяся прокладка могла привести к протечке топлива. |
| This contrasts with traditional agriculture, in which the inputs per unit land are lower. | Противопоставляется многим видам традиционного сельского хозяйства, в котором выход на единицу площади является ниже. |
| They are characterised by temperatures about 30-40 K lower than in the upper troposphere at nearby latitudes. | Они характеризуются температурой на 30-40 К ниже, чем верхние слои тропосферы в соседних широтах. |
| Viewed externally, the promenade windows were half a longitudinal panel lower compared to the Hindenburg. | Внешние окна променадов были на половину продольной панели ниже по сравнению с «Гинденбургом». |
| It was found that respirators' efficiency in the workplaces were much lower, as compared to laboratory conditions. | Оказалось, что в производственных условиях эффективность респираторов значительно ниже, чем в лабораторных. |
| Chinese wages are even lower, at just 4% of the western German average. | Зарплаты в Китае еще ниже и составляют всего 4% средней заработной платы в западной Германии. |
| For workers who do not work full time, minimum wage is lower, in proportion to their working hours. | Для работников, которые не работают полный рабочий день, минимальная заработная плата ниже и пропорциональна их рабочему времени. |