| While much lower than previously, it is higher than in most industrialized nations. | Это гораздо ниже, чем раньше, однако все равно выше, чем в большинстве развитых промышленных стран. |
| That predictable dollar decline makes the relative return on holding dollar bonds even lower than the interest-rate differential alone implies. | Данное предсказуемое снижение доллара делает относительную прибыль по долларовым облигациям даже ниже, чем можно предположить по одной только разнице в процентной ставке. |
| Without that investment, economic growth will be slower and the standard of living lower than it would otherwise be. | Без этих инвестиций замедлился бы экономический рост, а уровень жизни был бы ниже. |
| The loss of the value added produced by a teenager is probably much lower. | Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже. |
| Adelaide's housing and living costs are substantially lower than that of other Australian cities, with housing being notably cheaper. | Расходы на жизнь и стоимость недвижимости в Аделаиде значительно ниже чем в других австралийских городах. |
| The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. | Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
| Which is lower than most Olympic athletes. | Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов. |
| And so we proposed what's at the lower diagram. | И поэтому мы предложили то, что показано на схеме ниже. |
| The crime rates in Bosnia today are lower than they are in Sweden. | Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции. |
| And with the cost of these tools being substantially lower than the bribe demanded. | Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка. |
| Inside the cell, the concentration of sodium is lower, and potassium is higher, than outside. | Внутри клетки концентрация натрия была ниже, а калия - выше, чем снаружи. |
| Migration took place during the closing stages of the Pleistocene, when sea levels were much lower than they are today. | Миграция человека в Австралию произошла на завершающих этапах плейстоцена, когда уровень моря был намного ниже современного. |
| In the higher areas the temperature is lower and there is more rainfall. | Там температура ниже, осадков больше. |
| And the Dead Sea is obviously much lower than the oceans and seas around it. | И Мертвое море намного ниже уровня океанов и морей вокруг него. |
| The lower the frequency, the less the transmission loss absorbing and scattering components. | Чем ниже частота сигнала, тем меньше потери, вызванные поглощением и рассеянием на неоднородностях среды. |
| A wooden wall in ruins on the left bank preserves the lower Little Petrovsky Bridge. | Деревянная стенка в разрушенном состоянии сохранилась на левом берегу ниже Мало-Петровского моста. |
| Basel II requires that the total capital ratio must be no lower than 8%. | Отношение совокупного капитала к активам не должно быть ниже 8 %. |
| Overall, the instrument sounds an octave lower than the B♭ soprano clarinet. | Звучание на октаву ниже, чем сопрано - си-бемоль. |
| So I hold it lower, shoot upwards. | Так что я опускаю его ниже, стреляю вверх. |
| And I thought my opinion of you couldn't get any lower. | А я ещё думала, что моё мнение о тебе не может упасть ещё ниже. |
| And I thought your family could sink no lower. | Думаю, скатываться ниже твоей семье уже некуда. |
| For travelers to the United States from Europe or Asia, US prices are dramatically lower than at home. | Для путешественников из Европы или Азии цены в США значительно ниже, чем дома. |
| And yet global interest rates are even lower now than they were then. | И, однако, мировые процентные ставки сейчас даже ниже, чем были тогда. |
| And as you can see, the risk of collision is much lower. | Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. |
| In the country's statute books, the value is even lower - just $100. | В своде законов страны цена еще ниже - всего $100. |