We'll have to lower shields. |
Пора. - Мы должны снизить мощность щитов. |
Maybe it's time to lower expectations. |
Может быть, это время, чтобы снизить ожидания. |
Technologies with high capital costs tend to have lower fuel costs. |
Использование технологий, требующих более высоких капитальных затрат, как правило, позволяет снизить расходы на топливо. |
We expect that this facility will lower the costs of nuclear medicine procedures in my country. |
Мы надеемся, что эта лаборатория поможет нам снизить стоимость процедур ядерной медицины. |
The delegations agreed to lower the minimum weight from 150 to 100 g and to introduce corresponding corrections to the table on size uniformity. |
Делегации согласились снизить минимальный вес со 150 до 100 г и внести следующие поправки в таблицу, касающуюся однородности по размеру. |
These violations and errors may lower the effects of the system design and must be met with special attention. |
Подобные нарушения и ошибки могут снизить эффективность конструкции системы и поэтому должны стать предметом особого внимания. |
It is estimated that curbing corruption could lower investment requirements by 20-70 per cent. |
По оценкам, ограничение коррупции может снизить инвестиционные потребности на 20-70 процентов. |
Germany also proposed to lower the tolerances to 3, 8 and 12 percent. |
Германия также предложила снизить этот допуск до, соответственно, З%, 8% и 12%. |
Thus, improving the surface properties would result in a lower rolling noise level. |
Таким образом, улучшение характеристик поверхности позволит снизить уровень шума, производимого шинами при качении. |
Governments could be proactive, joining forces with companies and helping them to lower costs by using local service providers. |
Правительства могут действовать с опережением событий, объединив свои усилия с компаниями, чтобы помочь им снизить расходы за счет привлечения местных поставщиков услуг. |
The existing international framework should be applied and attempts to lower the standards for the use of force should be resisted. |
Следует применять существующие нормы международных отношений и следует противостоять попыткам снизить стандарты применения силы. |
Lastly it recommends that the State party lower the cost of abortion services. |
Комитет далее рекомендует государству-участнику снизить стоимость услуг по добровольному прерыванию беременности. |
Endeavours to reduce the incidence of malnutrition therefore help to lower the child mortality rate. |
Поэтому мероприятия по сокращению масштабов недоедания помогают снизить детскую смертность. |
Such evidence notwithstanding, many countries have undertaken reforms intended to reduce labour protection, lower labour costs and facilitate dismissals. |
Несмотря на доказывающие это данные, во многих странах проводятся реформы, призванные сократить меры охраны труда, снизить затраты на рабочую силу и облегчить процедуры увольнений. |
CESCR recommended that Slovakia lower the cost of abortion services and ensure that the personal data of patients undergoing abortion remained confidential. |
КЭСКП рекомендовал Словакии снизить стоимость услуг по добровольному прерыванию беременности и обеспечить конфиденциальность личных данных делающих аборт пациенток. |
But we're going to lower your sedation and check on your neuro function. |
Но мы собираемся снизить дозу седативных. и проверить твои нейро-функции. |
She can fine-tune your medication, develop exercise plans to lower your risk, take your blood pressure with a finger. |
Она может регулировать прием ваших лекарств, составить план упражнений, чтобы снизить риск, Измерить Ваше давление одним пальцем. |
We've got to lower her core temperature. |
Мы должны снизить температуру её тела. |
We may need to lower our original age estimate. |
Похоже, нам надо снизить первоначальную оценку его возраста. |
Of course, you'll have to lower your standards a bit. |
Конечно вам придется снизить стандарты жизни, к которым вы привыкли. |
I could lower the pH down by neutralising the carbon substrate. |
Я могла бы снизить кислотность, нейтрализуя её щелочью. |
He'll say he was exaggerating to get Flora to lower her price. |
Он скажет что преувеличивал, дабы заставить Флору снизить цену. |
Liam recovers, that could influence the judge to lower her bail. |
Лиам выздоровеет, это может повлиять на решение судьи снизить сумму залога. |
We had to lower her core body temp in order to transport her here. |
Мы должны снизить температуру тела чтобы доставить её сюда. |
Further, it may contribute to increased shareholder value and lower capital costs. |
Кроме того, такая отчетность может повысить ценность компании для акционеров и снизить капитальные издержки. |