| It's my job to give her love and support. | Это моя работа - любить её и поддерживать. |
| After all, it was his job. | В конце концов, это была его работа. |
| Well, I only had one job. | У меня была только одна работа. |
| I need the job to feed my kids. | Мне нужна работа, чтобы прокормить детей. |
| It's not our job to clean their mess. | Но это не наша работа - орудовать тряпкой. |
| This isn't just a job for you. | Для тебя это не просто работа. |
| Look, it's not my job to say how people are disposed of. | Послушайте, это не моя работа указывать, как хоронить людей. |
| Stopping this fiasco while you've still got a job. | За прекращение этого фиаско, пока у вас ещё есть работа. |
| I need a secure job to fund my project. | Мне нужна надёжная работа, что бы спонсировать свой проект. |
| And not just making copies, but a real job as a legislative aide. | И не просто делать копии, а настоящая работа - работать над законопроектами. |
| My job is to determine how viable an option this is. | Моя работа сейчас определить насколько приемлем этот вариант. |
| Taking Dax out makes O'Brien's job a lot harder. | Без Дакс работа О'Брайена намного усложняется. |
| I'm sorry, I really need this job. | Извините, но мне очень нужна эта работа. |
| So is the job still available? | Так что, работа всё ещё доступна? |
| It's kind of a "start over" job. | Это работа из серии "начнем заново". |
| And then I realized, I have a job. | А потом я осознал, что у меня есть работа. |
| Wheelwright Carne, a job for ee. | Колесный мастер Карн, для тебя есть работа. |
| It was just a job, kid. | Это была всего лишь работа, парень. |
| I have no issue with his personality, just his job. | Мне не важна его личность, только работа. |
| But it's my job to figure out who broke the law, not why. | Но моя работа - выяснить, КТО нарушил закон, а не ПОЧЕМУ. |
| This job, it's keeping her up nights. | Эта работа ей спать не дает. |
| You still have your job at Ray's office. | У тебя ещё есть работа в офисе у Рэя. |
| Listen, it is a real job with a real wage and a regular shift. | Послушай, это настоящая работа с белой зарплатой и постоянными сменами. |
| It's not your job to protect her from herself. | Это не твоя работа, защищать её от её самой. |
| It's our job to deal with situations that an ordinary person... | Наша работа - иметь дело с ситуациями, в которых обычные люди... |