He's working a second job at the carnival. |
У него вторая работа на карнавале. |
I still have a job, Sean. |
У меня все еще есть работа, Шон. |
That was our last job together. |
Это была наша последняя совместная работа. |
You want to play house, you got to have a job. |
Если вы хотите поиграть в дом, вам нужна работа. |
My sister knows you were just doing your job. |
Моя сестра понимает, что это твоя работа. |
Now, Mama's got the roughest job. |
Так вот, у мамы самая сложная работа. |
And if they want my job, I quit. |
И если им нужна моя работа, я увольняюсь. |
No-one in that room does that job because it's easy. |
У всех специалистов на том совещании очень сложная работа. |
This time I got a job waiting for me. |
На этот раз меня ждёт работа. |
Sorry, what exactly is your job? |
Простите, а в чём конкретно заключается ваша работа? |
I have a job for them. |
У меня есть для них работа. |
I had a family and a job I was good at. |
У меня была семья и любимая работа. |
Barney, I like my job. |
Барни, мне нравится моя работа. |
Or maybe this job is too much for you. |
Или может быть эта работа не подходит вам. |
No. This job means everything to me. |
Нет, эта работа значит для меня все. |
And that job you know, that becomes what he is. |
И работа становится тем, что у него внутри. |
A dead-end job with no love life, all while taking care of your sick mom. |
Бесперспективная работа, никакой личной жизни. Да еще и забота о больной матери. |
that this whole job was a sham. |
Он сказал, что ваша работа здесь была всего лишь предлогом. |
Ten minutes ago I had a job. |
10 минут назад у меня еще оставалась работа. |
This isn't just a job, it's a profession. |
Это не работа, это профессия. |
It's his job to take us across... |
Перевезти нас - это его работа. |
My job is not to help you. |
Помогать вам - не моя работа. |
No, my job is to save the human race. |
Нет, моя работа - спасти человеческую расу. |
It's my job to report on other people's business. |
Такова моя работа - докладывать о делах других людей. |
It's definitely the hardest job I've ever had. |
Это определенно самая тяжелая работа из всех. |