Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Job - Работа"

Примеры: Job - Работа
Thank you, but I have a job. Спасибо, но работа у меня есть.
That's because it's your job. Это потому что это твоя работа.
Got $3 million in cash... one-man job. Украл З миллиона долларов в наличке - работа одного человека.
Well, my job is to see to your every need. Чтож, моя работа - исполнять любые ваши пожелания.
Can't believe this is the only job I could get. Не поверите, это единственная работа, которую я смогла получить.
This job - it's all about not taking care of yourself. Эта работа, она никому не дает позаботиться о себе.
And you thought my job would be easy. А ты думал, что у меня работа простая.
Someone said it was a party planning job. Кто-то сказал, что это работа для организатора вечеринок.
I wouldn't mind a new job assignment. Мне бы не повредила новая работа.
It's a job for this woman. Это работа как раз для нее.
You have a job to do here, Major. У Вас здесь есть работа, майор и Вы её не выполняете.
Your job will be to purchase 10000 vats from the Dosi. Твоя работа - купить у досай 10000 бочек.
He had a job, was making good money. У него была хорошо оплачиваемая работа.
It was just a job pushing mud. Эта работа - возня в грязи.
If you had a job, you'd understand. Если бы у тебя была работа, ты бы понял.
Okay, my face is my job. Ладно, мое лицо - это моя работа.
Yes, I have a job for you. Да, у меня есть для вас работа.
It has possibilities, but you'll have a job Я думаю, у идеи есть шанс, но у Вас будет работа.
Polly can have the safe job. У Полли должна быть более безопасная работа.
But that is my job, Ola. Но это - моя работа, Ола.
My job is to follow you guys with the camera. Моя работа - идти за вами с камерой.
I know, but it's such a difficult job. Я знаю, но это настолько сложная работа.
I don't mind, that's my job. Я не против, это моя работа.
I've got a job for you. У меня есть для вас работа.
Karen, I am really sorry, but my job is on the line. Карен, мне очень жаль, но на кону моя работа.