| No, Dean, that is not our job. | Нет, Дин, не это наша работа. |
| If you don't like my job... | Если тебе не нравится моя работа... |
| This is a better job than my accountant does. | Работа лучше, чем у моего бухгалтера. |
| My job is emails and phone calls. | Моя работа в электронных письмах и телефонных звонках. |
| Which is unlikely, given the scrutiny a job like that attracts. | Это вряд ли, учитывая сколько внимания привлекает эта работа. |
| Well, it made my job ten times easier knowing that people trusted you. | Моя работа была в десять раз проще, потому что я знал, что люди тебе доверяют. |
| But it is not my job to like you. | Но моя работа не в том, чтобы вас любить. |
| Rex, that's your job, not mine. | Рекс, это твоя работа, а не моя. |
| This job is tough, but it's rather fun too. | Эта работа сложная и весёлая одновременно. |
| It is just our job to try to sort that out. | В этом и заключается наша работа. |
| 72% of men believe that their present job is only suitable for men. | 72 процента мужчин считают, что их нынешняя работа пригодна только для мужчин. |
| But this time, let us resolve to get the job done. | Но в этот раз давайте решительно заявим о том, что работа будет завершена. |
| We must not think the job is done once a Convention enters into force. | Нам нельзя считать, что со вступлением Конвенции в силу работа завершилась. |
| Let me be clear: important progress has been made, but the international community's job in Bosnia and Herzegovina is not completed. | Позвольте уточнить: достигнут важный прогресс, но работа международного сообщества в Боснии и Герцеговине еще не завершена. |
| But I would also like to remind everyone that the job is not done. | Однако я также хотел бы напомнить всем о том, что работа еще не завершена. |
| I wish simply to observe that the administration of justice is a very difficult and risky job. | Я хотел бы лишь отметить, что отправление правосудия - это очень сложная работа, сопряженная с риском. |
| Nor does my job entail any involvement in domestic Haitian politics. | В равной мере моя работа не подразумевает какого-либо вмешательства во внутреннюю политику Гаити. |
| The tools were in place for the next phase, which would consider equitable job evaluation. | Работа готова перейти в следующую фазу, где будут рассмотрены вопросы справедливой оценки труда. |
| It is my job to complete it and to facilitate progress towards Euro-Atlantic structures. | Сейчас моя работа заключается в том, чтобы завершить его и содействовать достижению прогресса в направлении интеграции страны в евро-атлантические структуры. |
| We welcome offers from Member States to provide international judges, because it is a very difficult and challenging job. | Мы приветствуем готовность государств-членов предоставить международных судей, поскольку работа судьи носит сложный характер и требует большого умения. |
| Finally, it is clear that the real job is ahead of us after the note of 17 November. | И наконец, ясно, что настоящая работа ожидает нас после голосования 17 ноября. |
| On the other hand, the Government had done a splendid job of translating the Convention and distributing it free of charge. | С другой стороны, правительством была проделана отличная работа в плане перевода и бесплатного распространения текста Конвенции. |
| A huge job has been done in Bosnia and Herzegovina to date. | На данный момент в Боснии и Герцеговине проделана грандиозная работа. |
| In modern societies, the job is the basis of the individual's social integration. | В современном обществе работа является основой социальной интеграции индивидуума. |
| Their job is to cause the conduct of training through other actors. | Их работа заключается в инициировании проведения обучения другими исполнителями. |