Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Job - Работа"

Примеры: Job - Работа
And my job is not nearly as dangerous as yours is. А моя работа и близко не так опасна, как твоя.
We have a job for you. У нас есть работа для вас.
As long as the job gets done, doesn't matter who helps. Пока работа не выполнена, неважно кто нам помогает.
I appreciate it's your job to sell papers. Я понимаю, ваша работа - продавать газеты.
That's our job: contain them, control them. Это наша работа - содержать их, контролировать их.
Contain and control - that was our job. Содержать и контролировать - наша работа.
This pathetic sap's real name is Frankie Costa, and his real job is transporting and storing illegal goods. Настоящее имя этого жалкого олуха Френки Коста, а его настоящая работа - перевозка и хранение незаконных товаров.
Right, it'd be my job if I lose any of them. Правда, это ведь будет моя работа, если я упущу хоть одного из них.
No, but he used to have a proper job. Нет, но у него была нормальная работа.
It's my job to read people, but nobody in this clan was exactly singing. Это моя работа - читать людей, но никто из этого клана не пел.
This job is always surprising me. Эта работа не перестаёт меня удивлять.
You should've told me that it was a job for a woman. Ты должен был мне сказать, что это работа для женщины.
She's held down a perfectly respectable job for upward of 15 years. Целых 15 лет у неё была совершенно нормальная работа.
I know you've held down a very responsible, perfectly respectable job for the last 15 years. Я знаю, что последние 15 лет у вас была очень ответственная и уважаемая работа.
Your job is to follow my orders. Твоя работа - следовать моим приказам.
It's my job to get you into the papers, remember. Не забывай, твое мелькание в газетах - моя работа.
Please, it's my dream job. Пожалуйста, это работа моей мечты.
Finding Thomas Shaw is not your job. Поиски Томаса Шо - это не твоя работа.
They have no idea what this job takes. Они понятия не имеют, чего требует эта работа.
It's useless, you'll never realize what this job means to us. Это бесполезно, вы никогда не поймете, что эта работа значит для нас.
It's not my job to care. Волноваться - это не моя работа.
Peter Turner is down in the cells, so... job done. Питер Тернер в камере, так что... работа сделана.
Either way, our job is done. В любом случае, наша работа сделана.
Okay. I mean, right now my main job is mom. Сейчас моя главная работа - мама.
It's their job to watch over kids. Заниматься детьми - это их работа.