Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Job - Работа"

Примеры: Job - Работа
It is my job to protect the Pink Panther. Это моя работа защищать Розовую Пантеру.
I am flattered, Ray, but I like my job. Я польщена, Рэй, но мне нравится моя работа.
At least he has a job now. У него хотя бы есть работа.
Protecting me, that's not your job. Защищать меня - не твоя работа.
It's his job to ask her the disgusting questions. Это его работа - задавать ей гадкие вопросы.
It's my job to hold on to secrets and not tell anyone. Это моя работа - хранить секреты и никому не рассказывать.
It was this job that brought her back to me. Это эта работа ее мне вернула.
I always tell you, staying home with the kids is the hardest job in the world. Я не устаю повторять тебе сидеть дома с детьми самая тяжелая работа в мире.
Well, one, because I got a job here. Во-первых, у меня здесь работа.
There's something about that job makes those people really hard to get along with. Там что-то о том, что работа делает этих людей очень трудно ладить.
Well, my last job was a long story filled with sighs. Ну, моя последняя работа была длинной историей заполненной вздохами.
Jade had a dream job and a wealthy boyfriend. У Джейд была работа мечты и богатый парень.
I... I have another job in the morning. У меня по утрам другая работа.
Tomorrow you'll still have a job. У тебя есть работа на завтра.
My job is to confiscate the evidence, document it and prepare it for international and/or domestic court. Моя работа - конфисковать улики, задокументировать их и подготовить для международного и/или местного суда.
If you want the job, take care of things by tomorrow. Если тебе нужна эта работа, позаботься обо всем до завтра.
We have a job to do, so let's do it. У нас есть работа, так давай к ней приступим.
It's my job to shuttle high rollers to the Glenn Alden Golf Course. Моя работа - сопровождать крупных игроков в гольф-клуб Гленн Алден.
You've got a fine job too. У вас тоже хорошая работа, кажется.
Throw in a job with guns, forget about it. А если твоя работа связана с оружием - то можешь навсегда о ней забыть.
I think this is a job for real men. Думаю, это работа для настоящих профессионалов.
But sometimes, this job requires other tactics. Но иногда, эта работа требует... другой тактики.
I already have a very demanding job. У меня уже есть весьма ответственная работа.
Mommy says his job is very important. Мама говорит, что его работа очень важна.
You're the guy with the worst job in the building this week. Я полагаю, что ты парень, у которого худшая работа в Белом доме на этой неделе.