| The job ahead for Afghanistan requires the talents of all of its people, men and women together. | Предстоящая в Афганистане работа требует талантов всего его народа, совместно и мужчин, и женщин. |
| We have done a remarkable job as regards the restructuring of the Secretariat and the United Nations agencies. | Нами была проделана значительная работа в деле перестройки Секретариата и учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
| Its job is to provide support and advice, never to take over national efforts. | Ее работа состоит в оказании поддержки и предоставлении консультативных услуг, а не в подмене национальных усилий. |
| Because the Special Representative has had fewer than 18 months to pursue this mandate, the job is not yet completed. | Поскольку в распоряжении Специального представителя было менее 18 месяцев для выполнения этого мандата, работа еще не завершена. |
| From the practical point of view, the job is equally challenging. | С практической точки зрения эта работа является не менее сложной. |
| The so-called "lifetime job" is disappearing. | Так называемая «пожизненная работа» исчезает. |
| This is not a job that can be subcontracted to the United Nations. | Это не та работа, которая может быть передана Организации Объединенных Наций на основе субподряда. |
| We are fully aware that a huge job of post-conflict peace-building awaits us. | Мы отдаем себе отчет в том, что предстоит большая работа по постконфликтному миростроительству. |
| That job, however, is facilitated when criticism is constructive. | Однако эта работа становится легче, если критика конструктивна. |
| The job is not yet complete, and New Zealand looks forward to resolutions to extend the UNAMA mandate later this month. | Однако работа эта еще не завершена, и Новая Зеландия с нетерпением ожидает принятия позднее в текущем месяце решений относительно продления мандата МООНСА. |
| But that does not mean that the job is done - far from it. | Но это отнюдь не означает, что работа завершена, - вовсе нет. |
| Quite the contrary, Sa'di's job is not to cooperate. | Но работа Саади заключается не в том, чтобы сотрудничать. |
| The best job for local residents in some areas is working as a guard on a drug-smuggling caravan. | Самой лучшей работой для местных жителей в некоторых районах является работа в качестве охранника каравана контрабандистов, перевозящих наркотики. |
| There was now an assessment mechanism and job description, but it was still a work in progress. | Хотя уже есть механизм оценки и составлено описание должностных функций, работа в этом направлении еще продолжается. |
| That is the job before all of us. | Это работа, которую предстоит делать всем нам. |
| Other vulnerable groups included caregivers exposed to health risks on the job, disabled women and victims of trafficking. | Среди других категорий уязвимого населения следует упомянуть опекунов, работа которых сопряжена с риском для здоровья, женщин-инвалидов и жертв торговли людьми. |
| Well, no one would claim the job has been done completely. | Конечно, никто не может утверждать, что работа выполнена полностью. |
| The job, of course, is not yet finished. | Разумеется, работа эта еще не закончена. |
| It is a big job, and among the United Nations most important long-term tasks. | Это большая работа, которая относится к числу самых важных в долгосрочном плане задач Организации Объединенных Наций. |
| Fair pay for the job is a right that admits of no discrimination of any kind. | Работа со справедливой оплатой - это право, не допускающее никакой дискриминации. |
| Pregnant women must not be assigned to any job eight weeks prior to the prospective childbirth. | Беременным женщинам не должна поручаться какая-либо работа за восемь недель до предполагаемого рождения ребенка. |
| The Implementation Support Unit for the Convention and the Protocols had also done an excellent job. | Отличная работа проделана также Группой имплементационной поддержки для Конвенции и протоколов к ней. |
| Part of the job consisted in attending shared meals. | Ее работа состояла отчасти в наблюдении за питанием детей. |
| Our job for today is done, and I shall now proceed to adjourn the meeting. | На сегодня наша работа завершена, и я намерен объявить данное заседание закрытым. |
| It is not at all an easy job. | Это - отнюдь не простая работа. |