"Predecessor" implies I have the job. |
Слово "предшественник" подразумевает,... что я уже получил это место. |
And I thought you wanted that job. |
И я думаю что, ты хотел занять это место. |
Everyone in the district knows they wanted your job. |
Все в округе в курсе, что они метили на ваше место. |
Sir Merlyn fancies he's after his job. |
Сэр Мерлин считает, что он метит на его место. |
According to the 2013 Constitution: Citizen has the right to work and select career, job and workplace. |
Конституция 2013 года гласит: гражданин имеет право трудиться и выбирать профессию, место и условия работы. |
He promised to keep me in this job. |
Он обещал сохранить мне мое место. |
When I told him I'd taken a job at Downton, he asked me to marry him. |
Когда я сказала ему, что получила место в Даунтоне, он сделал мне предложение. |
I'm not looking to take Janice's job. |
Я не мечу на место Дженис. |
You know she wants my job? |
Вы знаете, что ей нужно моё место? |
Last I heard, that job's taken. |
Как я слышал - это место занято. |
(sighs) he's here for my job, cristina. |
Он здесь, чтобы занять мое место, Кристина. |
I just got word that I am officially taking over your job. |
Я только что узнал, что официально получаю твое место. |
I mean, he could have any job he wants. |
Он ведь может занять любое место, какое захочет. |
Michael, you already have an interview for your ex-wife's job. |
Майкл, у тебя уже назначено собеседование на место твоей бывшей жены. |
I'm surprised somebody with your experience would want the job. |
Я удивлен, что кто-то с Вашим опытом захочет получить это место. |
She wasn't really right for the job. |
Она не очень подходит на это место. |
You know I was supposed to get that job? |
Ты знал, что я должен был получить это место? |
Another took my job at the mill. |
Другой занял мое место на мельнице. |
The Agency offered her citizenship and a cushy analyst job - in exchange for everything she knows. |
Агентство предложило ей гражданство и теплое место аналитика в обмен на все что она знает. |
Look, Phyllis, I've had their job. |
Слушай, Филлис, я заполучила место, на которое они рассчитывали. |
I wonder how she got the job. |
Как она умудрилась получить здесь место... |
You think I earned this job? |
Вы думаете, что я заслужила это место? |
I finally took a job working private security for a wealthy client in Phoenix. |
Но наконец я получил место в частной охране для одного богача в Фениксе. |
Six months ago... I lost my job as the Sheriff of Silver Springs. |
Шесть месяцев назад я потерял место шерифа в Сильвер-Спрингсе. |
If you want to keep your job, you must... |
Спасибо. Если Вы хотите сохранить своё место... |