Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Job - Место"

Примеры: Job - Место
"Predecessor" implies I have the job. Слово "предшественник" подразумевает,... что я уже получил это место.
And I thought you wanted that job. И я думаю что, ты хотел занять это место.
Everyone in the district knows they wanted your job. Все в округе в курсе, что они метили на ваше место.
Sir Merlyn fancies he's after his job. Сэр Мерлин считает, что он метит на его место.
According to the 2013 Constitution: Citizen has the right to work and select career, job and workplace. Конституция 2013 года гласит: гражданин имеет право трудиться и выбирать профессию, место и условия работы.
He promised to keep me in this job. Он обещал сохранить мне мое место.
When I told him I'd taken a job at Downton, he asked me to marry him. Когда я сказала ему, что получила место в Даунтоне, он сделал мне предложение.
I'm not looking to take Janice's job. Я не мечу на место Дженис.
You know she wants my job? Вы знаете, что ей нужно моё место?
Last I heard, that job's taken. Как я слышал - это место занято.
(sighs) he's here for my job, cristina. Он здесь, чтобы занять мое место, Кристина.
I just got word that I am officially taking over your job. Я только что узнал, что официально получаю твое место.
I mean, he could have any job he wants. Он ведь может занять любое место, какое захочет.
Michael, you already have an interview for your ex-wife's job. Майкл, у тебя уже назначено собеседование на место твоей бывшей жены.
I'm surprised somebody with your experience would want the job. Я удивлен, что кто-то с Вашим опытом захочет получить это место.
She wasn't really right for the job. Она не очень подходит на это место.
You know I was supposed to get that job? Ты знал, что я должен был получить это место?
Another took my job at the mill. Другой занял мое место на мельнице.
The Agency offered her citizenship and a cushy analyst job - in exchange for everything she knows. Агентство предложило ей гражданство и теплое место аналитика в обмен на все что она знает.
Look, Phyllis, I've had their job. Слушай, Филлис, я заполучила место, на которое они рассчитывали.
I wonder how she got the job. Как она умудрилась получить здесь место...
You think I earned this job? Вы думаете, что я заслужила это место?
I finally took a job working private security for a wealthy client in Phoenix. Но наконец я получил место в частной охране для одного богача в Фениксе.
Six months ago... I lost my job as the Sheriff of Silver Springs. Шесть месяцев назад я потерял место шерифа в Сильвер-Спрингсе.
If you want to keep your job, you must... Спасибо. Если Вы хотите сохранить своё место...