Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Job - Работа"

Примеры: Job - Работа
That's got to be a tough job. Это, должно быть, тяжёлая работа.
We were working a job, Ash. У нас была работа, Эш.
It is your job to make sure that that happens. А ваша работа - сделать так, чтобы ее осудили.
Our job is to help people and to forgive them. Наша работа - помогать людям и отпускать их грехи.
That job's my ticket out of here. Эта работа - мой билет на волю.
Callaghan was all over him, making sure he did the job properly. Каллахан с ним покончил, убедившись, что вся работа сделана правильно.
Your job here today, miss Phillips, is to state your objections to bail. Ваша работа сегодня, мисс Филлипс, высказать возражения на освобождение под залог.
As his best man, it's my job to help him. Как его шафер, моя работа помогать ему.
Their job: to turn this Mr. Burns, into this. Их работа: превратить Мистере Бернса вот в это.
Detective crews' job is to talk to anybody who might be involved. Работа детектива Крюса состоит в том, чтобы опросить всех, кто может быть замешан.
Their job is to turn Mary Bailey from this, into this. Их работа - превратить Мэри Бэйли из этого в это.
Dr. Franks, I have only one job at the moment... Доктор Фрэнкс, у меня одна работа на данный момент...
Guiding her through the mourning process - well, that's more my job than yours. Направлять ее во время траура - это больше моя работа, чем ваша.
You know my job is different to yours Ты же знаешь, моя работа отличается от твоей.
What about Magali and my job? А как же Магали и моя работа?
I didn't realize that my job was to cook you dinner and be the perfect little wife. Я не понимала, что моя работа это готовить тебе ужин и быть идеальной женушкой.
Well, if it was your job, you'd probably be fired. Если бы это была твоя работа, тебя бы уволили.
We're sorry for saying your job was easy. Прости нас, за то, что говорили, что твоя работа простая.
I think the job offer is bogus. Думаю, эта работа - липа.
I've got a job for you, but there are rules. У меня есть работа для тебя, но с условием.
When the job is done, I guess. Когда работа будет окончена, видимо.
I got a job for you and your crew... digital trace... break-in. Есть работа, для тебя и твоих парней... цифровой след... взлом.
I have a job for you, Glen. Есть для тебя работа, Глен.
Kudos, Elaine, on a job done. Почет, Элейн. Работа... сделана.
And it's my job, my duty. Это моя работа и мой долг.