| That's got to be a tough job. | Это, должно быть, тяжёлая работа. |
| We were working a job, Ash. | У нас была работа, Эш. |
| It is your job to make sure that that happens. | А ваша работа - сделать так, чтобы ее осудили. |
| Our job is to help people and to forgive them. | Наша работа - помогать людям и отпускать их грехи. |
| That job's my ticket out of here. | Эта работа - мой билет на волю. |
| Callaghan was all over him, making sure he did the job properly. | Каллахан с ним покончил, убедившись, что вся работа сделана правильно. |
| Your job here today, miss Phillips, is to state your objections to bail. | Ваша работа сегодня, мисс Филлипс, высказать возражения на освобождение под залог. |
| As his best man, it's my job to help him. | Как его шафер, моя работа помогать ему. |
| Their job: to turn this Mr. Burns, into this. | Их работа: превратить Мистере Бернса вот в это. |
| Detective crews' job is to talk to anybody who might be involved. | Работа детектива Крюса состоит в том, чтобы опросить всех, кто может быть замешан. |
| Their job is to turn Mary Bailey from this, into this. | Их работа - превратить Мэри Бэйли из этого в это. |
| Dr. Franks, I have only one job at the moment... | Доктор Фрэнкс, у меня одна работа на данный момент... |
| Guiding her through the mourning process - well, that's more my job than yours. | Направлять ее во время траура - это больше моя работа, чем ваша. |
| You know my job is different to yours | Ты же знаешь, моя работа отличается от твоей. |
| What about Magali and my job? | А как же Магали и моя работа? |
| I didn't realize that my job was to cook you dinner and be the perfect little wife. | Я не понимала, что моя работа это готовить тебе ужин и быть идеальной женушкой. |
| Well, if it was your job, you'd probably be fired. | Если бы это была твоя работа, тебя бы уволили. |
| We're sorry for saying your job was easy. | Прости нас, за то, что говорили, что твоя работа простая. |
| I think the job offer is bogus. | Думаю, эта работа - липа. |
| I've got a job for you, but there are rules. | У меня есть работа для тебя, но с условием. |
| When the job is done, I guess. | Когда работа будет окончена, видимо. |
| I got a job for you and your crew... digital trace... break-in. | Есть работа, для тебя и твоих парней... цифровой след... взлом. |
| I have a job for you, Glen. | Есть для тебя работа, Глен. |
| Kudos, Elaine, on a job done. | Почет, Элейн. Работа... сделана. |
| And it's my job, my duty. | Это моя работа и мой долг. |