Apparently, it's our job. |
Эй. Это же наша работа. |
It's a dangerous job, and sometimes bad things happen. |
Это опасная работа, и неприятные вещи иногда случаются. |
See, I told you - sounds like a job for the old Int... |
Вот! Я говорил! работа для старины Интер... |
I have no choice, it's my job. |
У меня нет выбора, это моя работа. |
It's my job to keep an objective stance. |
Моя работа состоит в том, чтобы сохранять объективность. |
It was a rush job, so we didn't have time to change it. |
Это была срочная работа, поэтому у нас не было времени изменить. |
Mr. Brown, our records show that you held a part-time job and didn't declare it. |
Вот ещё что, мистер Браун, наши записи показывают, что у вас была работа на неполный день и вы её не задекларировали. |
That job, man, that was a favor for a friend. |
Эта работа, мужик, это было одолжение другу. |
I had a real job as a working actress. |
У меня была настоящая работа - актрисы. |
You've almost finished the house, and you have a job here. |
Ты почти закончил с домом, и у тебя здесь работа. |
Listen, Frasier, this job is a nightmare. |
Слушай, Фрейзер, эта работа - кошмар. |
If it were any other job, I would. |
Если бы это была любая другая работа, я бы ушла. |
Say, if you think it wasn't a tough job digging up Innes... |
Если вы думаете, что это не трудная работа найти Иннеса... |
It's my job to take good care of her, Mr Khan. |
Это моя работа - хорошо заботиться о больных, мистер Хан. |
I thought that was your job. |
Я думал, это ваша работа. |
No, 'cause it's not my job. |
Потому что это не моя работа. |
My first job out of graduate school was working for Leslie Breitbart. |
Первая моя работа после школы была с Лесли Брайбартом... |
It's not my job to hold anybody's hand. |
Это не моя работа - держать кого-то за ручку. |
Maybe it's our job as Witnesses. |
Возможно это наша работа, как Свидетелей. |
You've got kids, that's a full time job. |
У тебя дети, это как настоящая работа. |
I'm not guilty, and I need a job. |
Я невиновна, и мне нужна работа. |
Now, wait a minute, this is hardly a job for you. |
Подожди минутку, это тяжёлая работа для тебя. |
This is no job for a girl like you. |
Это работа не для такой девушки как ты. |
See, but I really liked the job I had. |
Да, но мне нравилась моя прежняя работа. |
Here's a job for you. Massigny died. |
У меня есть для вас работа. |