| The job was beneath us anyway. | Во всяком случае, эта работа нас унизила. |
| We have a serious job to do tonight. | У нас с тобой есть серьёзная работа для сегодняшнего вечера. |
| Your job starts in two hours. | Твоя работа начинается через два часа в Оперном театре. |
| Your job tonight is to follow her. | Твоя работа на сегодня, это следовать за ней. |
| They should be grateful they've got a job. | Они должны быть благодарны, что у них хотя бы есть работа. |
| Communications is your job, Mike. | Связь с прессой - твоя работа, Майк. |
| I apologize for having a job. | Прошу прощения, что у меня есть работа. |
| He said he'd have to look at the job. | Он сказал, что сначала должен посмотреть, в чем состоит работа. |
| My job is to keep you on top. | Моя работа заключается в том, чтобы удерживать вас на вершине. |
| We have a job to do. | У нас есть работа, которую нужно сделать. |
| Our job, my job, is Wade. | А наша работа, моя работа, это Вэйд. |
| My job is kind of the dream job. | Мне, по сути, выпала работа мечты. |
| It's just a job - a job for kids. | Это просто работа, работа для детей. |
| The main job of an employee has been defined as the job with the highest gross wage for the social insurances. | Основная работа занятого по найму была определена как работа с самой высокой валовой заработной платой для целей социального страхования. |
| We need a big job, a grown-up job. | Нам нужна большая работа, взрослая работа. |
| My job is to present him with options. | Моя работа состоит в том, чтобы показать ему все возможности. |
| Workers holding a decent job are not only empowered personally, but also socially, since their job gives them social recognition. | Трудящиеся, имеющие достойную работу, располагают правами и возможностями не только в личном качестве, но и в социальном плане, поскольку их работа обеспечивает им общественное признание. |
| The long answer is that when the job gets tough and draining, sometimes the best solution is to throw oneself back into the job. | Развернутый ответ - когда работа становится невыносимо трудной, иногда лучший выход - это погрузится в работу с головой. |
| It gives the impression I'm more focused on transitioning into the job than doing the job. | Создается впечатление, что меня больше занимает назначение на должность, чем сама работа. |
| When we first talked, you said, I needed a job, he gave a job. | В наш первый разговор, ты сказал: "Мне нужна была работа и он мне ее дал". |
| Don't insult me by calling me your job, because I'm not your job. | Не оскорбляй меня, называя своей работой. потому что я не твоя работа. |
| A man can get a job he might not look too close at what that job is. | Мужчина может найти работу Он может не слишком присматриваться, что это за работа. |
| I would never give her the job back, the job is all yours. | Я никогда не возьму ее назад на работу, работа твоя. |
| I needed a job, I answered an ad in the newspaper for a sales job, and I took it. | Мне нужна была работа, я откликнулся на объявление в газете о работе продавцом и согласился. |
| That's the first job I ever quit without a job to take its place. | Это первая работа, с которой я ушла, не переходя на другую работу. |