| All right, nice job, everyone. | Хорошо, все, отличная работа. |
| To protect the visitors- that's my job now, Anna. | Защищать Визитёров - это моя работа, Анна. |
| Nice job taking care of that, Hoyt. | Хорошая работа, позаботься об этом Хойт. |
| I just need to do one more thing, and the Loya job is mine. | Мне нужно сделать ещё одну вещь и работа Лойи моя. |
| Because it's the job, not because I'm emotionally invested. | Потому что это работа, не потому что я эмоционально привязан. |
| This right here is the best-paying job around. | Это - самая хорошо оплачиваемая работа в округе. |
| Poor Pacey Witter has a job that millions want... | О, бедненький Пэйси Уиттер, у него работа, которую миллион человек хотели бы иметь, |
| Just living the life in WITSEC... new place, new job, and zero late-night phone calls. | Просто обустроить жизнь в Программе... новое место, новая работа и чтобы никаких звонков посреди ночи. |
| Your job is to diagnose patients. | Ваша работа - ставить диагнозы пациентам. |
| This is exactly the type of job I would love to have. | Это именно та работа, которую я бы хотела выполнять. |
| As personnel officer, that's my job. | Это моя работа, как кадровика. |
| I need a job where I'm treated like a man. | Мне нужна работа, где я бы себя чувствовал человеком. |
| I always thought of that as more of a hobby than a real job. | Я всегда считала, что это скорее хобби, чем настоящая работа. |
| Someone who really wanted this job would've taken the initiative. | Тот, кому на самом деле нужна эта работа, проявил бы инициативу. |
| All right, Toby's got a real job now, Mr. Paramedic. | О да, у Тоби теперь есть настоящая работа, мистер Парамедик. |
| The job... it's no different than the marines. | Работа... Она такая же как у морских пехотинцев. |
| That is a job for some upstanding students who are training right now in the simulator simulator. | Эта работа для честных студентов, которые тренируются прямо сейчас в тренажере-тренажере. |
| I've always thought that my job was to wake people up. | Я всегда думала, что это моя работа будить людей. |
| My job is to teach and to solve puzzles, we shall say. | Моя работа - учить и разгадывать головоломки, скажем так. |
| No, that's the deputy parole commissioner's job, so we have to link him to Veticon. | Нет, это работа комиссара по условно-досрочному освобождению, поэтому мы должны связать его с Ветикон. |
| And it's your job to know the answer. | И знать ответ - ваша работа. |
| John Patton was poisoned... it is our job to figure out how and why. | Джон Паттон отравился, и наша работа - понять, как и почему. |
| 'Cause I've got a job for a writer. | Потому что у меня есть работа для писателя. |
| It's a really tough and under-appreciated job, and I think they deserve a round of applause from us. | Это очень тяжелая и недооцениваемая работа, и я думаю, они заслуживают от нас взрыв аплодисментов. |
| Our job is to report the news, not fabricate it. | Наша работа - передавать новости, а не фабриковать их. |