Our job is to concentrate on our client - mei. |
Наша работа - сконцентрироваться на нашем клиенте... Мэй. |
It's our job to judge whether worthy of death. |
Это - наша работа... решать, достоин ли человек... того, чтобы умереть. |
No, that's not your job. |
Нет, это не твоя работа. |
The job is very heavy, I can't do. |
Эта работа оказалась слишком тяжелой для меня. |
Doctor? This is a two-man job. |
Доктор, это работа для двоих. |
That's another reason we think it was his first job. |
Это еще одна причина, по котрой мы думаем, что это была его первая работа. |
Man: I didn't know he had another job. |
Я не знал, что у него была еще одна работа. |
And Josie made it her job to deliver. |
И работа Джози была доставить её. |
It's my job to follow Nina. |
Эта моя работа следить за Ниной. |
Well, maybe it started as a job and turned into a fixation. |
Ну, может это началось как ваша работа. и превратилось в фиксацию. |
No, more than my job's worth. |
Не больше того, чего стоит моя работа. |
I've got a job, and all. |
У меня есть работа и все такое. |
You ever need a job, Chesney, give us a call. |
Понадобится работа, Чезни, звони. |
Now, my job... is to stand up for Missy. |
Вот, моя работа... подняться ради Мисси. |
I'm telling you you got a job. |
Послушай, у тебя будет работа. |
Meaning it doesn't matter how much money Harrington has, helping to catch Riley is my job. |
В смысле это не имеет значения, сколько денег у Харрингтона, помогать в поимке Райли - моя работа. |
I don't think it was ever a laid-back job. |
Я не думаю, что это когда-либо была неторопливая работа. |
He's president of the United States and our job is to make sure his priorities are clear. |
Президент Соединенных Штатов и наша работа, чтобы убедиться, что его приоритеты ясны. |
At a certain point, I don't know when, exactly the press secretary job just wasn't fulfilling. |
В какой-то момент, я не знаю когда конкретно, работа пресс-секретаря просто не была наполняющей. |
That's not really my job, Mr. President. |
Но это не совсем моя работа, господин президент. |
This job takes its toll, you know. |
Знаешь, эта работа берёт своё. |
I'll get you out the minute the job is done. |
Я тебя вытащу как только работа будет сделана. |
This job is the first thing that's made me feel like I'm doing something important, valuable. |
Это работа - первое, что дает мне почувствовать, будто я делаю что-то важное, ценное. |
I feel like it's my job to fix it. |
Я чувствую, что моя работа исправлять это. |
You know, this isn't my day job. |
Знаешь, это не моя основная работа. |