Mr. President, my job is to protect you. |
Мистер Президент, моя работа - защищать вас. |
Well, it's just my job. |
Ну, это просто моя работа. |
Word on the street, this is your job, to find the ghost. |
По слухам, это твоя работа - найти призрак. |
I don't like this job. |
Не нравится эта работа, скука полная. |
No that's my job, at least partially. |
Но у меня работа такая, в какой-то мере. |
Well, that's a pretty easy job. |
Ну, это довольно лёгкая работа. |
I had my first job at six. |
У меня первая работа была в 6 лет. |
Can you remind me what that job entails? |
Не мог бы напомнить, что в себя включает эта работа? |
Peacekeeper, your job, among many others, is to make sure that that never opens. |
Хранитель мира, твоя работа в числе многих других, быть уверенным, что это никогда не откроется. |
Everything was going so well - my job, my personal life. |
Все шло так замечательно: моя работа, личная жизнь. |
This job is making me crazy. |
Эта работа сводит меня с ума. |
As commanding officer, it's my job to interpret the captain's orders. |
Как командир, это моя работа интерпретировать приказы капитана. |
Believe me, this job pounds the life out of you. |
Поверьте, эта работа выгоняет жизнь из вас. |
You know, not everyone has a job they're proud of. |
Не у всех есть работа, которой можно гордиться. |
Your job is to ensure that her students do the work that she prepared. |
Ваша работа - убедиться, что ее ученики выполняют задания, которые она приготовила. |
Maybe it's not your job. |
Может быть, это не твоя работа. |
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. |
Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц. |
You know, this job is like building track in front of a bullet train. |
Знаешь, эта работа - это как класть рельсы перед скоростным поездом. |
It's a serious job, and it's ours. |
Это серьезная работа, и она наша. |
Fetch the torturer and tell him that we may have a job for him. |
Пошлите за палачом и передайте ему, что для него есть работа. |
Your only job right now is to rest. |
Сейчас единственная твоя работа - сон. |
I mean, being Jade St. John seems to be a full-time job. |
Я о том, что быть Джейд Сейнт Джон - это круглосуточная работа. |
I think that sometimes the job can matter too much. |
Просто мне кажется, что иногда работа слишком многое для тебя значит. |
The job went away, but not the profession. |
Работа ушла, но призвание осталось... |
I mean, your job is to make the company better. |
То есть твоя работа направлена на процветание компании. |