Health staff lacks job descriptions and have very low salaries despite higher education. |
Медицинские работники не имеют описания должностных функций и получают очень низкую заработную плату несмотря на наличие высшего образования. |
UN-Women is pleased that 93 per cent of incumbents could be aligned to the new job descriptions. |
Структура «ООН-женщины» с удовлетворением отмечает, что 93 процента сотрудников соответствуют требованиям новых должностных инструкций. |
As a first step, EULEX and the project team will work together to develop standard operating procedures and job descriptions. |
В качестве первого шага ЕВЛЕКС и группа по проекту будут совместно работать над стандартными оперативными процедурами и разработкой должностных обязанностей. |
During the biennium 2014 - 2015 a review was undertaken of all job descriptions of staff in the Secretariat. |
В течение двухгодичного периода 2014-2015 годов был проведен обзор всех должностных инструкций штатных сотрудников секретариата. |
The grades will be confirmed upon the finalization of the job descriptions. |
Уровень должностей подлежит подтверждению после завершения описания должностных обязанностей. |
Managers can adjust the ranking criteria according to the job requirements. |
Руководители могут корректировать критерии ранжирования в зависимости от должностных требований. |
Clear job descriptions for all positions will be developed, specifying the required competencies against which candidates will be evaluated. |
По всем должностям будет составлено четкое описание должностных обязанностей с указанием необходимых профессиональных качеств, в соответствии с которыми будет производиться отбор кандидатов. |
The question is less about nomenclature and more about job content and qualifications. |
Этот вопрос в первую очередь касается не номенклатуры должностей, а должностных функций и требований. |
For the recruitment of Professional staff, the Human Resources Management Service reviews applications to ensure that they meet the job description requirements. |
При наборе сотрудников категории специалистов Служба управления людскими ресурсами проводит анализ заявлений, с тем чтобы обеспечить их соответствие описанию должностных обязанностей. |
The Board also recommends that ITC documents these changes in job responsibilities before the assignments take place. |
Комиссия рекомендует также ЦМТ документировать изменения должностных обязанностей до осуществления назначений. |
Brief job descriptions of the proposed three new posts are provided below. |
Ниже приводится краткое описание должностных функций трех новых предлагаемых должностей. |
The related job descriptions for these two posts are provided in annex X to the present report. |
Соответствующее описание должностных функций этих двух сотрудников приводится в приложении Х к настоящему докладу. |
Some restrictions on women's participation in those occupations were spelt out in job descriptions. |
Некоторые ограничения на применение труда женщин сформулированы в описаниях должностных функций. |
Duly completed and classified job descriptions exist for all posts up to the D-1 level. |
Надлежащим образом подготовленные и классифицированные описания должностных функций имеются для всех должностей вплоть до уровня Д-1. |
The Office of Human Resources Management also reviews on an advisory basis job descriptions for posts at the D-2 level. |
Управление людских ресурсов на консультационной основе также рассматривает описание должностных функций для должностей уровня Д-2. |
Some generic job descriptions have already been developed and efforts in this area will continue. |
Уже подготовлены отдельные общие описания должностных функций, и усилия в этой области будут продолжаться. |
Detailed justifications and job descriptions for the 16 new posts were provided to the Committee. |
Комитету была представлена подробная информация с обоснованием и описанием должностных обязанностей по 16 новым должностям. |
The job descriptions of the above project personnel are given below. |
Описание должностных функций вышеуказанного персонала для проекта приводится ниже. |
The job descriptions would also provide the basis for new recruitment to vacant posts and promotion of serving staff. |
Описания должностных обязанностей также будут исполь-зоваться в качестве основы для набора новых сотрудников на вакантные должности и для продвижения по службе уже работающих сотруд-ников. |
The generic job descriptions, however, are not accompanied by generic grades. |
Однако типовые описания должностных функций не сопровождаются типовыми классами. |
This responsibility will be reflected in the relevant job descriptions and terms of reference. |
Эта обязанность будет отражена в соответствующем описании должностных функций и круге ведения. |
Incrementally, job descriptions will be standardized across the Secretariat. |
Постепенно в рамках Секретариата будет унифицировано описание должностных функций. |
The most frequent comments noted that, in many cases, job descriptions were tailor-made for a pre-selected candidate. |
Чаще всего в комментариях отмечалось, что во многих случаях описание должностных функций подгоняется под заранее отобранного кандидата. |
This has involved updating job requirements, titles and requisite skills and competencies to meet evolving organizational needs. |
При этом производилось обновление описания должностных требований, наименований должностей и необходимых навыков и компетенции, с тем чтобы они отвечали новым потребностям Организации. |
As at 22 July 2009, job description under preparation. |
По состоянию на 22 июля 2009 года описание должностных функций находилось в процессе подготовки. |