| However, the introduction of legislation does not mean that the job is done. | Тем не менее принятие законодательства вовсе не означает, что работа завершена. |
| They tend to be overrepresented in part-time or seasonal employment where job security and benefits are not provided. | Как правило, их оказывается слишком много там, где работа носит только временный или сезонный характер, а сохранение занятости и получение льгот не гарантированы. |
| However, one participant contended that, while political coordinators acted as essential focal points, their job was not 'political' as such. | Однако один из участников утверждал, что, хотя политические координаторы выступают в качестве основных координационных центров, их работа как таковая не является «политической». |
| However, such jobs often come with weak job tenure, low wage rates and few opportunities for training and advancement. | Однако такая работа зачастую не обеспечивает непрерывный трудовой стаж, подразумевает низкую заработную плату и практически не дает возможности для повышения квалификации и продвижения по службе. |
| On the other hand, social work is the last resort for those who did not get any job. | С другой стороны, социальная работа является последним выходом для тех, кто не может устроиться ни на какую работу. |
| Table 3 shows job referrals for persons with disabilities made at "Hello Work", public employment offices. | В таблице З отражены направления на работу инвалидов, выданные государственными конторами по трудоустройству через программу "Здравствуй, работа!". |
| The dominant areas of concern reported to the regional branches in 2010 were job and career, interpersonal relationships and performance management. | Основными сферами проблем, с которыми сотрудники обращались к услугам региональных подразделений Канцелярии в 2010 году, были следующие: работа и карьерный рост, личные взаимоотношения и оценка их служебной деятельности. |
| The job descriptions of the deputy directors of the Kosovo Police have been finalized. | Закончена работа над описанием должностных функций заместителей директора Косовской полиции. |
| Efforts to organize vocational training for women has been stepped up, with a guarantee of a job upon completion. | Активнее стала проводиться работа по организации профессиональной подготовки женщин с гарантированным трудоустройством. |
| Greater efforts have been mounted to try to offer women vocational training with a guaranteed job afterwards. | Активнее стала проводиться работа по организации профессиональной подготовки женщин с гарантированным трудоустройством. |
| They will cease to exist when the Security Council deems that the job for which they were set up has been accomplished. | Они прекратят свое существование тогда, когда Совет Безопасности решит, что та работа, ради которой они создавались, выполнена. |
| Working in shipbreaking yards is a dirty and dangerous job. | Демонтаж судов на верфях - это грязная и опасная работа. |
| The job shall entail opportunities for certain rehabilitation schemes as well as skills development. | Такая работа предполагает обеспечение возможностей для осуществления некоторых программ реабилитации, а также развития квалификации. |
| It's his job to know what his officer is thinking. | Это его работа, знать, что думает его командир. |
| It's just another job for you. | Для вас это просто еще одна работа. |
| My job is to get her to think for herself. | Моя работа - заставить ее думать самостоятельно. |
| The job that Dad set him up with. | Работа, которую предложил ему отец. |
| That is our job, and we are just thrilled to be doing it. | Это наша работа, и мы даже тренировались. |
| Nice job getting that guy out of the water. | Хорошая работа, вытащили того парня из воды. |
| This job is the only thing I got. | Эта работа - единственное, что у меня есть. |
| It was our job to protect the doppelgangers. | Это всего лишь наша работа защищать двойников. |
| Burrows. It is not your job to save the entire world. | Берроуз, спасать мир - не твоя работа. |
| I will work like a dog if I find a job. | Буду работать как собака, была бы работа. |
| My job is on the line right now. | Прямо сейчас на кону моя работа. |
| Keith, I had this job for four years. | Кит, эта работа была моей 4 года. |