Because it's my job, son, to only let the most qualified get past me. |
Это моя работа, сынок. Отбирать только самых квалифицированных. |
My job is to make a recommendation to the board. |
Моя работа - давать рекомендации совету. |
Mom, I have job to do. |
Мама, у меня есть работа. |
Chances are, he'll need a job once he regains his corporeal self. |
Скорее всего, ему понадобится работа как только он вернёт свою телесность. |
The job they were doing got stopped and these men are out of work, without passports or anything... |
Работа, которую они делали остановилась и им сейчас нечем заняться без паспортов или чего-то... |
Sadly there's no rest for the weary and wounded until the job is done. |
К сожалению, нет покоя для утомленного и раненного, пока работа не сделана. |
Mom, I... I have a job. |
Мам, у меня есть работа. |
Remember, your job and the future of your family... hinges on your successful completion of Nuclear Physics 101. |
Помни: твоя работа и будущее твоей семьи зависит от успешного прохождения курса ядерной физики. |
If it was a dream job, we'd know. |
Если бы это была сказочная работа, тогда да. |
I'm a nurse, it's my job to help people. |
Я мёдсёстра, моя работа - помогать людям. |
Field gets the glory, support gets the job done. |
Оперативникам - слава, а поддержке - вся работа. |
Reade's job is exactly the same. |
У Рида та же самая работа. |
And it's no secret that you put the job before yours. |
И не секрет, что вам работа важнее вашей дочери. |
And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. |
И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
Now it's your job to pour your wisdom down upon me. |
Теперь твоя работа - изливать свою мудрость на меня. |
That is some job you got, man. |
Классная у вас работа, парни. |
It's my job to keep the premises secure. |
Это моя работа - обеспечивать безопасность территории. |
It's not your job to cure Howie. |
Это не твоя работа - лечить Хауи. |
And that's why I like my job as a Crab Man. |
Вот почему мне нравится моя работа крабовщика. |
It's not my job to feel. |
Моя работа не в том, чтобы чувствовать. |
Everybody on this ship has a clear job to do... and a purpose. |
У всех на этом корабле есть работа... и предназначение. |
It must be a fulltime job carrying that much feminine oppression. |
Должно быть это тяжёлая работа - испытывать столько скорби. Да. |
Because a dream job should be a little bit dreamy. |
Потому что работа мечты должна быть чуть-чуть мечтательной. |
Maybe he has a job for me. |
Может у него есть работа для меня. |
Well, I'm not, I've got a job. |
Ну, я-то нет, у меня есть работа. |