Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Job - Работа"

Примеры: Job - Работа
Because it's my job, son, to only let the most qualified get past me. Это моя работа, сынок. Отбирать только самых квалифицированных.
My job is to make a recommendation to the board. Моя работа - давать рекомендации совету.
Mom, I have job to do. Мама, у меня есть работа.
Chances are, he'll need a job once he regains his corporeal self. Скорее всего, ему понадобится работа как только он вернёт свою телесность.
The job they were doing got stopped and these men are out of work, without passports or anything... Работа, которую они делали остановилась и им сейчас нечем заняться без паспортов или чего-то...
Sadly there's no rest for the weary and wounded until the job is done. К сожалению, нет покоя для утомленного и раненного, пока работа не сделана.
Mom, I... I have a job. Мам, у меня есть работа.
Remember, your job and the future of your family... hinges on your successful completion of Nuclear Physics 101. Помни: твоя работа и будущее твоей семьи зависит от успешного прохождения курса ядерной физики.
If it was a dream job, we'd know. Если бы это была сказочная работа, тогда да.
I'm a nurse, it's my job to help people. Я мёдсёстра, моя работа - помогать людям.
Field gets the glory, support gets the job done. Оперативникам - слава, а поддержке - вся работа.
Reade's job is exactly the same. У Рида та же самая работа.
And it's no secret that you put the job before yours. И не секрет, что вам работа важнее вашей дочери.
And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех.
Now it's your job to pour your wisdom down upon me. Теперь твоя работа - изливать свою мудрость на меня.
That is some job you got, man. Классная у вас работа, парни.
It's my job to keep the premises secure. Это моя работа - обеспечивать безопасность территории.
It's not your job to cure Howie. Это не твоя работа - лечить Хауи.
And that's why I like my job as a Crab Man. Вот почему мне нравится моя работа крабовщика.
It's not my job to feel. Моя работа не в том, чтобы чувствовать.
Everybody on this ship has a clear job to do... and a purpose. У всех на этом корабле есть работа... и предназначение.
It must be a fulltime job carrying that much feminine oppression. Должно быть это тяжёлая работа - испытывать столько скорби. Да.
Because a dream job should be a little bit dreamy. Потому что работа мечты должна быть чуть-чуть мечтательной.
Maybe he has a job for me. Может у него есть работа для меня.
Well, I'm not, I've got a job. Ну, я-то нет, у меня есть работа.