Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Job - Работа"

Примеры: Job - Работа
Because that's the job, kid. Потому что это такая работа, пацан.
My job is to make sure you're protected without interloping emotional complications from my team. Моя работа быть уверенной, что ты защищен. без углубления в эмоциональные переживания команды.
It's a job, Chuck. Перестань, это работа, Чак.
Kind of his job to troll the Internet. Его работа - троллить в интернете.
I thought that all that mattered was this job. Я думала, что важна только работа.
You know, so often in medicine, our job is to be reactive. Знаете, очень часто в медицине, наша работа заключается в быстрой реакции.
You know, it is my job as an Animal Fairy to understand and study animals. Понимаешь, я же фея зверей, и это моя работа - понимать и изучать животных.
It's my job, Mr Felton. Это моя работа, м-р Фелтон.
Don't take it personally, I'm just doing my job. Ничего личного, это просто моя работа.
This job takes everything from all of us. Эта работа отнимает у нас всё.
There's another job waiting for you. Для тебя есть и другая работа.
It's our job now to ensure that the transition goes as smoothly as possible. Теперь наша работа - сделать всё, чтобы переход прошёл максимально гладко.
The job has got me staring into the fireplace, drinking. Эта работа заставляет меня пялиться в камин и пить.
(Crack) - Like, apartment, job, girlfriend. Вроде как: жильё, работа, девушка.
I said apartment and job first. В первую очередь жильё и работа.
She used to joke it was the sweetest smelling job she'd ever had. Она всегда шутила, что это была самая приятно пахнущая работа из всех, которые у неё были.
I had this job where I was shooting rubber trees. У меня была там работа, я снимала каучуковые деревья.
My job is to protect and serve, Mr. Warner. Моя работа - служить и защищать, мистер Уорнер.
You don't notice when the job wasn't done well. Не замечаешь, когда работа была выполнена плохо.
My job is taking care of you. Моя работа - ухаживать за тобой.
It's my job to tell you when you're making a huge mistake. Это моя работа говорить тебе, когда ты совершаешь большую ошибку.
This is the first proper job I've ever had. Это первая приличная работа, которая у меня когда-либо была.
I just meant that I didn't know you had a job. Просто я не знала, что у тебя есть работа.
My job demanded it at the time, you see. Моя работа потребовалась во время, как видите.
All right, so it drives us mad, this job. Что ж, нас сводит с ума эта работа.