Go ahead, while you two still have a job. |
Давайте, пока у вас есть еще работа. |
I mean, when you had a job. |
То есть, когда у тебя была работа... |
Too bad, I liked this job. |
Очень жаль, мне нравилась эта работа. |
It was not the right job for me, but... |
Эта работа совсем не для меня, но... |
So now it is my job to make you feel confident and less weird. |
Так что теперь моя работа сделать тебя уверенной и менее странной. |
I'm saying you have no business in this job. |
Я говорю что эта работа не твое дело. |
That's what happens when you're Emperor - loneliest job in the Universe. |
Вот что случается, когда Император- самая одинокая работа во вселенной. |
It's my job to help you, not the other way around. |
Моя работа помогать тебе, а не наоборот. |
My job... has very little to do with politics. |
Моя работа... имеет мало общего с политикой. |
It's my job, Mr Fuad. |
Это моя работа, господин Фуад. |
If your job satisfies you enough, this is like electrical massager. |
Если тебя устраивает твоя работа, это типа электромассажёра. |
I don't really know what my job is. |
На самом деле я не знаю, в чём состоит моя работа. |
Plus, I need a more sturdy job for my new child. |
Плюс мне нужна более стабильная работа ради моего будущего ребёнка. |
It's your job to tell them what you think of us. |
Это твоя работа говорить им, что ты думаешь о нас. |
A guaranteed job for life only encourages the faculty to become complacent. |
Гарантированная пожизненная работа только превращает факультет в застойное болотце. |
We might have a job for you. |
У нас может быть для тебя работа. |
No way, it's a perfect job. |
Ни за что, это идеальная работа. |
Question for my sister whose job it is to sway a jury. |
Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью. |
First job as an undead American. |
Первая работа для американского живого мертвеца. |
This job is part of his work-release program. |
Эта работа - часть его программы освобождения. |
You were the control that skimmed us in. Lovely job... |
Это вы нас вели к стыковке. отличная работа... |
You see, tonight's job is very, very important. |
Видишь ли, работа сегодня вечером, очень важная. |
After all, that's really my job. |
В конце концов, это моя работа. |
Do it 'cause it's the job. |
А потому, что это работа. |
Your job is to keep them from organizing. |
Твоя работа - не дать им организоваться. |