| Go ahead, while you two still have a job. | Давайте, пока у вас есть еще работа. |
| I mean, when you had a job. | То есть, когда у тебя была работа... |
| Too bad, I liked this job. | Очень жаль, мне нравилась эта работа. |
| It was not the right job for me, but... | Эта работа совсем не для меня, но... |
| So now it is my job to make you feel confident and less weird. | Так что теперь моя работа сделать тебя уверенной и менее странной. |
| I'm saying you have no business in this job. | Я говорю что эта работа не твое дело. |
| That's what happens when you're Emperor - loneliest job in the Universe. | Вот что случается, когда Император- самая одинокая работа во вселенной. |
| It's my job to help you, not the other way around. | Моя работа помогать тебе, а не наоборот. |
| My job... has very little to do with politics. | Моя работа... имеет мало общего с политикой. |
| It's my job, Mr Fuad. | Это моя работа, господин Фуад. |
| If your job satisfies you enough, this is like electrical massager. | Если тебя устраивает твоя работа, это типа электромассажёра. |
| I don't really know what my job is. | На самом деле я не знаю, в чём состоит моя работа. |
| Plus, I need a more sturdy job for my new child. | Плюс мне нужна более стабильная работа ради моего будущего ребёнка. |
| It's your job to tell them what you think of us. | Это твоя работа говорить им, что ты думаешь о нас. |
| A guaranteed job for life only encourages the faculty to become complacent. | Гарантированная пожизненная работа только превращает факультет в застойное болотце. |
| We might have a job for you. | У нас может быть для тебя работа. |
| No way, it's a perfect job. | Ни за что, это идеальная работа. |
| Question for my sister whose job it is to sway a jury. | Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью. |
| First job as an undead American. | Первая работа для американского живого мертвеца. |
| This job is part of his work-release program. | Эта работа - часть его программы освобождения. |
| You were the control that skimmed us in. Lovely job... | Это вы нас вели к стыковке. отличная работа... |
| You see, tonight's job is very, very important. | Видишь ли, работа сегодня вечером, очень важная. |
| After all, that's really my job. | В конце концов, это моя работа. |
| Do it 'cause it's the job. | А потому, что это работа. |
| Your job is to keep them from organizing. | Твоя работа - не дать им организоваться. |