| This job shouldn't take more than a couple of hours. | Эта работа не должна занять больше часа. |
| The job will take only five days, if we cut corners. | Эта работа займёт всего пять дней, если пренебречь некоторыми деталями. |
| I can't leave before the job is done. | Я не могу уйти, пока работа не будет сделана. |
| Tom said he had a job for me. | Том сказал, у него есть для меня работа. |
| Tyler, the truth is there's not much to this job. | Тайлер, честно, работа не идеальная. |
| Now you know why my job is so important ever since I got sick. | Теперь ты понимаешь, почему для меня так важна работа, даже не смотря на мою болезнь. |
| All right, well, I got a job for you. | Ладно, хорошо, у меня есть работа для вас. |
| It's more of a hobby than a job. | Это скорее хобби, чем работа. |
| The truck driving job only covered his rent and food. | Работа водителем грузовиков покрывала только аренду и еду. |
| You are the only one I can trust to get the job done. | Ты - единственный, кому можно довериться и быть уверенным, что работа будет сделана. |
| Todd, I think I might have another job for your uncle. | Тодд, думаю, что для твоего дяди есть новая работа. |
| Every dirty job, every cover-up, every little secret of the last 5 administrations. | Каждая грязная работа, каждое прекрытие, Каждый маленький секрет среди последних 5 администраций. |
| This is my job, sir. | Но ЭТО - моя работа, сэр. Ну. |
| But you have a much more interesting job. | У тебя намного более интересная работа. |
| Right now, I think the job is vital to you. | На данный момент, мне кажется, что работа очень важна для вас. |
| The job gives you structure, sense of purpose. | Работа дает вам стабильность и цель. |
| Because it's the only entry-level job in America that pays over 100 grand a year. | Потому что это единственная работа в Америке выплачивается за 100.000 в год, вот почему. |
| It's film festival, not a job, Vince. | Это кинофестиваль, Винс, а не работа. |
| It's my job to answer that question, Captain. | Ответить на этот вопрос - моя работа, капитан. |
| My job isn't to believe or disbelieve. | Верить или не верить это не моя работа. |
| Your job's not to think. | Ваша работа не думать, а выполнять план игры. |
| I momentarily forgot your job Is more important than your friends. | Я совсем забыла, что твоя работа теперь гораздо важнее друзей. |
| My job is to make sure nobody falls down. | Моя работа - следить, чтобы никто не упал. |
| We both agreed she needed a job. | Мы оба решили, что ей нужна работа. |
| It's just a job... the D.A.R... | Это просто работа... в Д.А.Р... |