| Shoot, I am just so relieved to see you holding down a steady job. | Блин, мне так отрадно видеть, что у тебя есть хорошая работа. |
| And what do you think my job is? | А какая, ты думаешь, моя работа? |
| I treat you with respect because I know that you know what my job entails. | Я отношусь к тебе с уважением, потому что знаю, что ты знаешь, что подразумевает моя работа. |
| It's my job for it to be my fault. | Моя работа - брать на себя вину. |
| And what exactly was your job here? | В чем конкретно, была ваша работа здесь? |
| Even if that's the case, it's still not your job. | Даже если это так, это не твоя работа. |
| I know you miss being a hero and your job is frustrating. | Я знаю, ты скучаешь по геройствам, и работа тебе не нравится. |
| You have a job, I assume? | Я так полагаю, у вас есть работа? |
| I have a job, I eat lunch every day, and I make transactions and I get paid. | У меня есть работа, я каждый день обедаю, работаю с деньгами и мне платят. |
| 'It's days like these I realise I've got the best job in the world. | Именно в такие дни я понимаю, что у меня лучшая в мире работа. |
| Another job that you hope that lasts | Очередная работа, которая продлится, надеюсь. |
| But this job we're doing here is not the kind of thing nice guys do. | Но работа, что мы делаем, она не для хороших парней. |
| Since when did his job become more important than his friends? | С каких это пор работа для него стала важнее, чем его друзья? |
| A job and a kid is not having it all. | Работа и ребенок - это не "всё". |
| Why should my job bother you so much? | Почему моя работа так взволновала тебя? |
| What do you think my job is, Gretchen? | В чём моя работа, Гретчен? |
| When Valentine needed a place to stay and a job, you brought him to me, even though you hadn't seen me in years. | Когда Валу были нужны жильё и работа, ты привела его ко мне, хотя мы не виделись много лет. |
| It's your job to make a market! | Это твоя работа - найти покупателей. |
| You are now enemies of the United States of America, and it's my job to make sure you face justice. | Ты теперь враг Соединенных штатов Америки, и моя работа - убедиться, что ты предстанешь перед правосудием. |
| I'm not doing those dishes, because I had the hardest job. | Я не буду возиться с тарелками, у меня самая сложная работа. |
| Shoot, I am just so relieved to see you holding down a steady job. | Блин, мне так отрадно видеть, что у тебя есть хорошая работа. |
| And what do you think my job is? | А какая, ты думаешь, моя работа? |
| I treat you with respect because I know that you know what my job entails. | Я отношусь к тебе с уважением, потому что знаю, что ты знаешь, что подразумевает моя работа. |
| It's my job for it to be my fault. | Моя работа - брать на себя вину. |
| And what exactly was your job here? | В чем конкретно, была ваша работа здесь? |