Английский - русский
Перевод слова Job

Перевод job с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Работа (примеров 10480)
And it was still half frozen, but that was the job. И они были все еще наполовину замороженными, но это была работа.
Mrs. Florrick, that's my job. Миссис Флоррик, это моя работа.
It's my job to help her unwind when she's stressed. Моя работа - помочь ей справиться со стрессом.
You have a job, I assume? Я так полагаю, у вас есть работа?
And what do you think my job is? А какая, ты думаешь, моя работа?
Больше примеров...
Работать (примеров 1309)
Gabriel told Malia that he was leaving to take a construction job on the mainland. Габриэль сказал Малие, что уезжает на материк работать на стройке.
The worker engaged to do a job at reduced working hours may be employed with several employers, thus attaining full working hours. Работник, нанимаемый для выполнения той или иной трудовой операции по сокращенному графику, может работать на нескольких работодателей, тем самым нарабатывая полную рабочую неделю.
The mother has a job which does not allow her to work at any time during the pregnancy. работа матери не позволяет ей работать на протяжении всего срока беременности.
I'm not telling you your job. Я не учу тебя работать.
71% of those interviewed also highlighted the need to obtain information on the company's career plan before accepting a job offer. Вопрос вознаграждения занял четвертое место, хотя если дело касалось твердого предложения о работе от компании, для 74% респондентов он являлся решающим фактором. Большинство опрошенных студентов имеет явное желание работать за границей: 74% отметили опыт работы в зарубежных странах как приоритет.
Больше примеров...
Дело (примеров 1282)
You won the case I have my job back, and you've been left to rot in jail. Ты выиграла дело я получил обратно свою работу, а тебя оставили гнить в тюрьме.
Do the job, Gus. Делай своё дело, Гас.
This was a Liber8 job. Это дело рук Освобождения.
The job was brought to me in prison by Marty Sewell. Это дело мне предложил Марти Сьюэл.
So now it's my job to get the JTTF back up and running. Теперь мое дело - наладить работу группы по борьбе с терроризмом.
Больше примеров...
Должность (примеров 749)
He went to editor Stan Lee and got me the job. Он пошёл к редактору Стэну Ли и устроил меня на эту должность.
He had this job until 1999, when he was named new sporting director of the Singapore national football team. Работу с этой командой продолжил до 1999 года, когда занял должность спортивного директора сборной Сингапура по футболу.
Well, I guess I'm doing something right because I've had the job for about two years. Кажется фффто-то я всё же делаю правильно, раз уже два года занимаю эту должность.
As at 3 July 2013, the job opening for the remaining vacant post, which had been vacant since 1 April 2013, had yet to be posted. По состоянию на З июля 2013 года объявление о вакансии на должность, которая оставалась незаполненной с 1 апреля 2013 года, еще не было опубликовано.
The termination of such an employee's work contract during this tenure period does not guarantee the right to return to the job, but only the right to the salary and benefits corresponding to this period and attendant effects. Расторжение трудового соглашения в отношении такой работницы в период временного пребывания в должности не гарантирует право на возвращение на ту же должность, а дает лишь право на получение заработной платы и пособий, соответствующих этому периоду и его различным последствиям.
Больше примеров...
Задача (примеров 831)
Your job, Charlie, is to not let go of your brother's hand. Твоя задача, Чарли, не выпускать руку брата.
You're hurting him, and your job as a parent is to make sure that nothing hurts him. Вы заставляете его страдать, а ваша задача как родителя - следить, чтобы ничто не причиняло ему боли.
Your job right now is to be a maid and to keep your husband from finding us. Сейчас ты горничная, и твоя задача - не дать его отцу найти нас.
Your job is to score points. Твоя задача - набирать очки.
Spike's job is mostly to keep up with Haruka and repair some mechanical equipment. Его основная задача - находиться рядом с Харукой, а также заниматься починкой механических устройств.
Больше примеров...
Труд (примеров 185)
With the persistent and increasing burden of poverty on women, Nigerian men consistently take their wives for granted, as they do not view the woman's job and household work as being so burdensome. На фоне постоянно возрастающего бремени нищеты, которое выпало на долю женщин, мужчины в Нигерии до сих пор воспринимают своих жен как само собой разумеющееся, не считая труд женщин и их работу по дому чем-то важным.
These are based on a new approach known as "supported employment", which offers personal support to the disabled after job placement. Эти усилия основываются на новом подходе, известном, как "труд с поддержкой", в соответствии с которым после предоставления инвалидам работы им оказывается личная поддержка.
low socio-economic status, including poor job security, low wages, unsatisfying work and poor financial security низкий социально-экономический статус, включая негарантированную занятость, низкую зарплату, труд, не приносящий удовлетворения, и недостаточную финансовую безопасность
In the view of the Committee, the right to work should not be interpreted in a narrow or restrictive sense, equating it, for example, with the provision of work, meaning simply that a specific individual performs a particular job. По мнению Комитета, право на труд не следует толковать в узком или ограниченном смысле, что уравнивало бы его, например, с предоставлением работы, означающей лишь то, что кто-то имеет определенную работу.
Being a manager really is a horrible job. Быть менеджером - неблагодарный труд.
Больше примеров...
Занятости (примеров 1766)
The computerized network for employment management, which was set up in 1987, has been upgraded into a comprehensive network that can cover nationwide job placement situations. Был повышен статус созданной в 1987 году компьютеризированной сети управления сферой занятости, которая стала всеобъемлющей сетью, охватывающей различные аспекты проблемы трудоустройства в масштабах всей страны.
The Act provides for both preventive and promotional aspects of rehabilitation like education, employment and vocational training, job reservation, manpower development, creation of barrier-free environment, etc. В этом законе содержатся положения, касающиеся профилактических и стимулирующих аспектов реабилитации, в частности в областях образования, обеспечения занятости и профессионально-технической подготовки, резервирования рабочих мест, развития трудовых ресурсов, создания свободной от препятствий среды и т.д.
The State provides additional guarantees with regard to employment for particularly needy or vulnerable groups, including parents of large or broken families; persons under the age of 21 looking for their first job; persons with disabilities; and persons released from places of detention. Государство предоставляет дополнительные гарантии в области занятости особо нуждающимся и особо уязвимым категориям граждан, в том числе родителям многодетных и неполных семей; лицам до 21 года, которые впервые находятся в поисках работы; инвалидам; гражданам, освобожденным из мест лишения свободы.
These job losses were not counterbalanced by the private sector where employment rose from 239,000 to 743,000 in one year. Такое падение занятости не компенсировалось ее соответствующим повышением в частном секторе, где число занятых возросло за один год с 239000 до 743000.
The core of the agreement has promoted the following actions: Installation of software to process job intermediation between its members. В соответствии с этим соглашением предусматривается проведение следующих мероприятий: Обучение персонала службы занятости по вопросам оказания посреднических услуг, профессиональной ориентации и анализа рынка труда.
Больше примеров...
Задание (примеров 323)
You got multiple contracts on this job? У вас на это задание контракт с несколькими людьми?
Louis, we gave you one job, and you blew it. Луис, мы дали тебе единственное задание и ты всё испортил.
You sent me to do a job. Вы отправили меня на задание.
Remove the selected job from the list Удалить выбранное задание из очереди
We're talking about one job here. Слушай, всего одно задание.
Больше примеров...
Место (примеров 842)
It also indicates that only 28 percent of the total female job seekers managed to get a job. Кроме того, они подразумевают, что найти рабочее место удалось лишь 28 процентам от общего числа женщин, искавших работу.
She receives a social allowance for the whole period of this leave and retains her job. На весь период нахождения в этом отпуске она получает социальное пособие, за ней сохраняется ее рабочее место.
Just giving you an opportunity, to keep your job. Просто даю шанс сохранить своё место.
Look, rumor has it hotch is putting in for strauss' job. Слушай, ходят слухи, что Хотч претендует на место Штраусс.
You get on down there to that AP and see if you can get your job back. Сейчас пойдешь в "АР" и попросишь назад свое место.
Больше примеров...
Поработать (примеров 59)
So now is the time for that cross-country job, that internship, that startup you want to try. Это время для того, чтобы поработать в разных частях страны, пройти стажировку, взяться за то, о чём мечтаешь.
She's looking for a vegan chef, and she offered me a job. Искала для фильма повара-вегетарианца. Предложила поработать.
On the staff writing job, we're going with one of our veterans, Kaitlynn. На тех, кто уже пишет, мы хотим попробовать поработать с одним из наших ветеранов, Кейтлин.
I've got a really exciting job opportunity with the World Health Organization. Я получил потрясающую возможность поработать с Всемирной организацией здравоохранения.
The first lady clearly has a long way to go to convince the country that by running for senate, she's not abandoning the job she already has. Первой леди, очевидно, придется поработать, чтобы убедить народ, что баллотируясь в Сенат, она не бросает ту работу, которая у нее уже есть.
Больше примеров...
Обязанность (примеров 167)
It is your job to feed and water the mutt. Твоя обязанность кормить и поить собаку.
It wasn't your job to protect her, Brandt. Это не твоя обязанность защищать ее, Брандт.
Wasn't it my job to lead him into a mature adulthood? Разве это не моя обязанность ввести его во взрослую жизнь?
My only job is to see that you're happy, that things are okay with you. Хотя моя обязанность - следить, чтобы вы были счастливы чтобы у вас все было хорошо.
Well, that's not your job. Это не ваша обязанность.
Больше примеров...
Должностных (примеров 668)
The aim is to develop job evaluation for use in all parts of the labour market. Цель заключается в разработке системы оценки должностных функций для использования во всех секторах рынка труда.
Developed job descriptions for the various positions within ARCSWiD Подготовка описания должностных функций для различных должностей в Информационно-справочном центре для студентов-инвалидов
The information being collected focuses on four key issues: (1) changing job skill requirements; (2) decentralization and subcontracting of production; (3) health and safety; and (4) the use of new technology in networking among women's groups. Собираемая информация охватывает в первую очередь четыре ключевых вопроса: 1) изменение должностных квалификационных требований; 2) децентрализация и использование субподрядов на производстве; 3) охрана здоровья и безопасность; и 4) применение новых технологий для налаживания связей между женскими группами.
The emerging trend for job design in the common system is more focus on the output and impact of jobs, client orientation, contribution in a team context and the role of leadership. Новая тенденция в области разработки должностных инструкций и организации работы в рамках общей системы заключается в уделении более пристального внимания вопросам производитель-ности и отдачи на рабочих местах, ориентации на клиентов, на результаты коллективной работы и на повышение роли руководителя.
The ICSC, based on an agreed set of priorities and time frame for the review that extends to 2006, has achieved concrete progress in its review of related items such as the development of a new job evaluation system. Принимая во внимание согласо-ванный комплекс приоритетных задач и продление сроков обзора до 2006 года, КМГС добилась опре-деленного прогресса в проведении обзора таких смежных тем, как разработка новой системы оценки должностных функций.
Больше примеров...
Работенка (примеров 81)
If the job was fishy, why would they pay us in advance? Если работенка сомнительная с чего бы им платить заранее?
How we had this easy job to get? О том, какая легкая у нас работенка?
What about that job offer of yours? А что же за работенка тогда?
Got a job on the side. Есть работенка на стороне.
Looks like a job for Plumbo-Jumbo. Эта работенка для Пламбо-Джамбо.
Больше примеров...
Профессия (примеров 79)
You have an amazing job, you do So... what is not. У вас потрясающая профессия, вы занимаетесь... тем, чего нет.
A job is a serious matter, like a relationship between two people. Профессия штука серьёзная, похожая на взаимоотношения двух партнёров.
Pharmacist - the ideal job for a mother. Фармацевт... Идеальная профессия для матери семейства!
My job is to get rid of people. Моя профессия - убивать людей.
A steady job, without Mourad Серьёзная профессия и, по возможности, - без Мурада.
Больше примеров...
Пост (примеров 149)
It's why Bill Haydon's got your job. Поэтому Билл Хейдон получил твой пост.
The kid now has my old job. Он теперь занял мой пост.
Mr. Annan leaves his post with the best reward to which a public servant can aspire: the satisfaction of a job - that of Secretary-General - well done. Г-н Аннан покидает свой пост, получив наилучшее вознаграждение, которое может заслужить государственный деятель: удовлетворение от хорошо выполненной работы - в данном случае, от работы Генерального секретаря.
Typically, that job is given to a European. Как правило, на этот пост назначают европейца.
Two years ago, the Orozco museum offered me the job of curator for three times, three times what I made as a teacher. Два года назад музей Ороско предложил мне пост куратора, в три раза больше зарплата, нежели я получаю будучи учителем.
Больше примеров...
Иов (примеров 37)
Yet, miraculously, Job was still able to retain his dignity. Однако, чудесным образом, Иов смог сохранить чувство собственного достоинства.
The patriarchate was established in Moscow in 1589: the first patriarch was Job. Патриаршество учреждено в Москве в 1589 году: первым патриархом стал Иов.
The current Speaker of the National Assembly is Job Ndugai, who presides over a unicameral assembly of 393 members. Нынешним Председателем Национального Собрания является Иов Ндугай, который председательствует в однопалатном собрании из 393 членов.
Like Job I feel I am being tested, you see. Как Иов, я чувствую, что меня испытывают, понимаете.
There was a man in the land of Uz whose name was Job; Был человек в земле Уц, имя его Иов;
Больше примеров...