Английский - русский
Перевод слова Job

Перевод job с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Работа (примеров 10480)
Maybe I have the most boring job in the world. Может, у меня просто самая скучная работа на свете.
Another job that you hope that lasts Очередная работа, которая продлится, надеюсь.
You are now enemies of the United States of America, and it's my job to make sure you face justice. Ты теперь враг Соединенных штатов Америки, и моя работа - убедиться, что ты предстанешь перед правосудием.
You are now enemies of the United States of America, and it's my job to make sure you face justice. Ты теперь враг Соединенных штатов Америки, и моя работа - убедиться, что ты предстанешь перед правосудием.
And what do you think my job is? А какая, ты думаешь, моя работа?
Больше примеров...
Работать (примеров 1309)
It was because he hated his job at the post office. Он сбежал, потому что ненавидел работать на почте.
Robin only gets her work visa if she gets a job in her field. Робин продлят визу, если она устроится работать по профессии.
In America, we see the engine of growth beginning to churn, and yet many still struggle to find a job or pay their bills. В Америке машина экономического роста начинает работать, но многие все еще ищут возможности заполучить работу или оплатить свои счета.
Rohan married and obtained a job as a shoeworker. Мэннинг женился и устроился работать на почту.
Our job is to continue to work together and support each other in giving the great standard of care that we have always given. А нам надо продолжать работать вместе Поддерживать друг друга, оказывая высококвалифицированную помощь Как мы и делали это раньше
Больше примеров...
Дело (примеров 1282)
You've got a job to do before you leave. У тебя есть дело, которое ты должен сделать прежде, чем уедешь.
They gave this rock a name and found it a job - guard duty for the pyramids which were built behind it. Они дали камню имя и нашли ему дело - охранять пирамиды, построенные за ним.
That's why you got the job, because you look good in a bathing suit. Тебе поручили это дело лишь потому, что ты отлично смотришься в бикини.
This could definitely be an inside job. Это дело нельзя придавать огласке
You'll finish the job, yes? Закончите дело, да?
Больше примеров...
Должность (примеров 749)
Gentlemen, we have a job candidate here. Господа, у нас есть кандидат на должность.
Being a double agent must be a full-time job. Должность двойного агента, должно быть, занимает полный рабочий день.
During the exchange of vows at Raw 1000, AJ announced that WWE chairman Vince McMahon had offered her the job of Raw General Manager and left Bryan at the altar. В ходе обмена клятвами на 1000-м Raw, Эй Джей объявила что Винс МакМэн предложил ей должность Генерального менеджера Raw и бросила Брайана у алтаря.
I didn't get the principal job. Я не получила должность директора.
Following the departure of "Stuttering John" Melendez in February 2004, Stern announced the Get John's Job contest a month later, pitting ten listeners who had contributed to the show against each other in competition for the vacated position. После ухода в феврале 2004 года радиоведущего «Заикающегося Джона» Мелендеса, месяц спустя Стерн объявил конкурс «Get John's Job», заставив десять слушателей, которые внесли свой вклад в шоу, соперничать друг против друга в борьбе за освободившуюся должность.
Больше примеров...
Задача (примеров 831)
Music marketing research is crucial for every music promotion and that's our job. Музыкальные маркетинговые исследования являются решающими для каждого музыкального промоушна, и это наша задача.
Which is the job that I have to show you today. Это задача, которую я сегодня должна представить вам.
The job of this panel is to decide if the three conditions are met. Задача нашей комиссии решить, соблюдены ли все З условия.
The job of United Nations Members at this stage is to provide favourable external conditions for resolving the protracted conflict in Somalia. Задача членов Организации Объединенных Наций на данном этапе состоит в обеспечении благоприятных внешних условий преодоления затяжного конфликта в Сомали.
Your job is to find out whether Carver or someone in his that ship off course and why. Ваша задача заключается в том, чтобы узнать причастен ли Карвер или кто-то из его организации... к тому, что корабль сошел с курса, и если да, то с какой цель это было сделано.
Больше примеров...
Труд (примеров 185)
The Federal Government expects initially to formalize the job situation of a little over 1.2 million domestics. Федеральное правительство надеется на то, что на первом этапе труд 1,2 млн. работающих на дому станет официальным.
Under article 157 of the Labour Code, workers are paid by time, by the job or by other systems of remuneration for labour. В соответствии со статьей 157 Трудового кодекса труд работников оплачивается повременно, сдельно или по иным системам оплаты труда.
In order to stimulate job creation for this sector of the population, the National Plan provides tax incentives to businesses employing older persons who wish to remain productive. В целях создания рабочих мест для этой группы людей в Национальном плане предусматривается введение налоговых льгот для предприятий, использующих труд пожилых людей, тем самым позволяя этим людям продолжить трудовую жизнь.
Instead, the profession should be more accurately portrayed in order to reflect its true nature, which is a job of dedication and devotion that helps reduce suffering, as well as offer aid and solace to those in need, pain and distress. Напротив, эта профессия должна освещаться более достоверно, чтобы отразить ее подлинный характер, заключающийся в том, что это самоотверженный и преданный труд, способствующий уменьшению страданий и предлагающий помощь и утешение в нужде, в страдании и в беде.
I suppose I'm going to have to hire him and fire some hard-working guy... with three kids because my son-in-law - the, the independent communications consultant - can't get a job anywhere else. ыходит € должен нан€ть его на работу, уволив какого-нибудь труд€гу у которого трое детей, потому что мой з€ть независимый консультант по коммуникаци€м... больше нигде не может найти работу.
Больше примеров...
Занятости (примеров 1766)
In its work, the parliament gives priority attention to job creation and income growth. В деятельности Парламента приоритетное значение придается вопросам обеспечении занятости населения и роста доходов людей.
Employment records indicate that in 2002 over 231 thousand Moldovan citizens were employed or seeking job opportunities outside the country. Данные о занятости свидетельствуют о том, что в 2002 году свыше 231 тыс. граждан Молдовы работали или искали работу за пределами страны.
The projects targeted at-risk youth, former gang members and women, and activities included vocational training, income generation and job placement projects with integrated psychosocial components and short-term, labour-intensive employment. Эти проекты были рассчитаны на находящуюся в группе риска молодежь, бывших членов банд и женщин, а предлагаемые мероприятия включали проекты в областях профессионального обучения, приносящей доход деятельности и трудоустройства со встроенными элементами психологической и социальной поддержки, а также обеспечение краткосрочной занятости на трудоемких видах работы.
Job growth due to start-ups Рост занятости благодаря созданию новых предприятий
Indigenous women have access to both indigenous-specific and mainstream programmes and services, such as Job Network, the Indigenous Employment Policy and the Community Development Employment Project. Женщины из числа коренных народов имеют доступ к специальным программам для коренного населения и основным программам и услугам, таким, как сеть по трудоустройству, политика занятости коренного населения и общинный проект развития занятости.
Больше примеров...
Задание (примеров 323)
Agent Walker's fine doing her job. С агентом Уокер все в порядке, и она выполняет свое задание, смотри?
When this job's over, you've a spot at the academy. Когда это задание закончится, у тебя будет местечко в академии.
Your job is really just to be available, I think. Твое задание, я думаю - просто быть с нами.
That was like a Captain Oates job. Это было как задание для капитана Отса.
At least one job failed. Как минимум одно задание не было выполнено.
Больше примеров...
Место (примеров 842)
An important condition is that the job must be additional and therefore not a regular job. Одно из важных условий заключается в том, что соответствующее рабочее место должно быть дополнительным, а не постоянным.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were, on average, 142 applications for each job opening in the Secretariat. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что в среднем в Секретариате поступают 142 заявления на одно вакантное место.
You do realize that that little tightwad's just gunning for my job. Вы понимаете, что этот жмот просто метит на мое место?
I need a job, a place of my own and a husband who isn't out getting other people pregnant. Мне нужна работа, нужно найти своё место в жизни, а также нужен муж, от которого не будут беременеть другие девушки.
So, what, now trying to kill me is going to be a full-time job? Так, что, теперь попытки убить меня займут место твоей работы?
Больше примеров...
Поработать (примеров 59)
I kept thinking he was going to ask me for a job directing commercials. Я все думал, что он собирается попросить меня поработать над рекламой.
So now is the time for that cross-country job, that internship, that startup you want to try. Это время для того, чтобы поработать в разных частях страны, пройти стажировку, взяться за то, о чём мечтаешь.
And Williams said that after the job in Milwaukee, they're building in Detroit, and he said they may subcontract the excavating to me. А еще мистер Вильямс сказал, что после работы в Милуоки, будет строительство в Детройте, и они могут попросить меня поработать там.
Try it for now and move on when you find a better job, okay? Попробуй здесь поработать, пока не найдёшь лучшую работу, ладно?
Meanwhile, I'll ask McDougal to give you a job. Это дело, а пока можешь поработать у Макгуга.
Больше примеров...
Обязанность (примеров 167)
'Cause it's a wife's job to defend her husband. Потому что обязанность жены защищать своего мужа.
And it's your job to keep us connected. И твоя обязанность - чтобы у нас всегда была связь.
Do you know what your job is? Вы знаете, в чём состоит ваша обязанность?
The burden is a heavy one when added to the domestic work of caring for a family, which by tradition, is seen as exclusively a woman's role even if she also has a job to support the family financially. Это бремя носит тяжелый характер, особенно в сочетании с домашней работой по уходу за семьей, которая традиционно воспринимается исключительно как женская обязанность, даже если женщина имеет работу и поддерживает свою семью в финансовом отношении.
I don't want you to feel like I was trying to analyse your life but I'm not doing my job if I don't look out for you as well as her, and that's all I was trying to convey, and... Я ни в коем случае не хотела анализировать твою жизнь, но моя обязанность - заботиться не только о ней, но и о тебе.
Больше примеров...
Должностных (примеров 668)
Recruitment of project personnel by UNCTAD is carried out on the basis of specific and detailed job descriptions, which are prepared in connection with project documents and refined as necessary. ЮНКТАД нанимает персонал для осуществления своих проектов на основе конкретного и подробного описания должностных обязанностей, которое составляется при подготовке проектной документации и по мере необходимости совершенствуется.
(a) Design jobs and write job descriptions that reflect the functional interdependence of staff working within integrated teams; а) определения должностных функций и составления описаний должностей, отражающих функциональную взаимозависимость входящего в комплексные группы персонала;
programmatic requirements would be based on the new job descriptions, which were due to be completed by September 1998. соответствия квалификации программным требова-ниям, будет основываться на новых описаниях должностных обязанностей, которые должны быть подготовлены к сентябрю 1998 года.
The work plan, performance assessment (discussed under the component on Monitoring below) and the job descriptions are the framework within which an individual staff member shall be found responsible and accountable. План работы, служебная аттестация (которая рассматривается ниже в рамках компонента "Мониторинг") и описание должностных функций - это та платформа, на основе которой обеспечивается личная ответственность и подотчетность сотрудника.
For example, the Global Service Centre had received little information regarding job descriptions, working processes and standard operating procedures from the releasing divisions of the Department of Field Support. Например, Глобальный центр обслуживания не получил от отделов Департамента полевой поддержки, из которых передавались функции/должности, достаточной информации о должностных функциях, рабочих процедурах и типовом порядке действий.
Больше примеров...
Работенка (примеров 81)
I may have a small job for you, soon. Возможно скоро У меня может появится небольшая работенка для тебя.
Last night was a job like 100 others. Вчера ночью у меня была работенка, ничего необычного.
Running a crime syndicate is a full-time job. Управление криминальным синдикатом - работенка не из легких.
If the job was fishy, why would they pay us in advance? Если работенка сомнительная с чего бы им платить заранее?
You had a job? У тебя была работенка?
Больше примеров...
Профессия (примеров 79)
Sure, it's a very rare and awesome job. Это очень редкая и необычная профессия.
Hollywoodland. Movie tycoon Howard Hughes must have the greatest job in the land. У магната киноиндустрии Говарда Хьюза, должно быть, лучшая профессия в мире.
The right job chooses you. Это профессия выбирает тебя.
You've got the kind of job most ordinary folk would give their right hand to do and all you do is sit there moaning. У тебя профессия, за которую обычные люди готовы отдать правую руку, а ты сидишь и ноешь.
In another life, a lazy person's job. Что надо делать? Профессия лентяя.
Больше примеров...
Пост (примеров 149)
You must have an important job. У тебя должно быть высокий пост.
As long as Rhoades is in that job, I'm not safe. Пока Родс занимает свой пост, я в опасности.
The promise of the Chinese ambassador post is pulling you away like you no longer work here, like you've already gotten the job. Обещанный пост посла в Китае тянет тебя в сторону, как будто ты здесь уже не работаешь, как будто ты уже получил работу.
Edward Campion should have the sort of job which brings a hero's welcome and a peerage at the end of it. Эдварду Кэмпиону нужен такой пост, чтобы его встречали, как героя, а после отставки дали титул пэра.
When Bill Clinton was running for the job in the early 1990's, one of his staff explained what the central issue in the election was. Когда Билл Клинтон баллотировался на пост президента в начале 1990-х годов, один из его служащих объяснил, в чем заключалась суть во время выборов.
Больше примеров...
Иов (примеров 37)
The current Speaker of the National Assembly is Job Ndugai, who presides over a unicameral assembly of 393 members. Нынешним Председателем Национального Собрания является Иов Ндугай, который председательствует в однопалатном собрании из 393 членов.
Job resigned himself to his fate and lived to be 140. И смирился Иов, жил 140 лет.
Forgive me, brother Job. I went too far Прости меня брат Иов, погорячился я.
Job is not playful. А Иов не шутит...
In 2008, at the same theatre he directed and adapted for stage a novel "Job" («ИoB») by the Austrian writer Joseph Roth. В 2008 году в этом же театре в его постановке и инсценировке выходит спектакль «Иов» по одноимённому роману известного австрийского писателя Йозефа Рота.
Больше примеров...