Английский - русский
Перевод слова Job

Перевод job с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Работа (примеров 10480)
I did move fast, but this is a big job. Я действовала быстро, но это большая работа».
I have a job, I eat lunch every day, and I make transactions and I get paid. У меня есть работа, я каждый день обедаю, работаю с деньгами и мне платят.
A job and a kid is not having it all. Работа и ребенок - это не "всё".
A job and a kid is not having it all. Работа и ребенок - это не "всё".
'It's days like these I realise I've got the best job in the world. Именно в такие дни я понимаю, что у меня лучшая в мире работа.
Больше примеров...
Работать (примеров 1309)
I'm taking on a job on a new afternoon talk show called Lunch. Я буду работать на новом дневном ток-шоу "Ланч".
You realize I passed up an opportunity to work at Fermilab to take this job with you. Вы же понимаете, что я предпочла возможности работать в Фермилаб, вот эту работу с вами.
I can't think straight, I can't do my job right... Плохо соображаю и не могу работать как следует.
You can't do that job. Вам нельзя там работать.
I was walking around Halverson's Department Store... and the owner comes right up to me, and he offered me a modeling job. Я шатался около универмага Халверсона и ко мне подошел сам хозяин и предложил мне работать моделью.
Больше примеров...
Дело (примеров 1282)
You know, it's funny that your customs job happens to intersect with my investigation. Знаешь, занятно, что ваше таможенное дело случайно пересеклось с моим расследованием.
Apersonalmatter, completely irrelevant to my job. Личное дело, совершенно неотносящяеся к моей работе.
It's done its job. I have a few weeks. Он сделал своё дело, мне осталось 2-3 недели.
But... they were just trying to do a job. Но... они просто делают свое дело.
We got an important job to do. Надо провернуть одно важное дело.
Больше примеров...
Должность (примеров 749)
Maybe he's even taken my job. Возможно, он занял мою должность.
His first job was at a record store. Его первой работой была должность в магазине видеопроката.
Owing to shortcomings in the recruitment process, strictly focused job descriptions made it difficult for candidates to be considered for more than one post. Из-за недостатков в организации процесса набора жестко привязанное к должностям описание служебных обязанностей затрудняло рассмотрение кандидатов более чем на одну должность.
Well, obviously, a lot of people are talking about how Jim would be perfect for the job but he's not being mentioned publicly. Многие считают, что Джим идеально подходит на эту должность, но о нём нет никаких публичных упоминаний.
You really think a programmer in Tokyo is going to remote-wipe Echo in Los Angeles to steal your job? Ты правда считаешь, что программист из Токио попробует стереть Эко память в Лос-Анджелесе, чтобы получить твою должность?
Больше примеров...
Задача (примеров 831)
Our job is to... is to help people resist the dark forces. Наша задача - помогать людям сопротивляться тёмным силам.
Until they are in The Hague facing justice, in our view, the international community will not have finished its job. Мы считаем, что пока они не предстанут перед Трибуналом, международное сообщество не может заявлять о том, что его задача выполнена.
Its main job is to reply to requests for information and deal with complaints submitted to it under the Act of 8 December 1992 on privacy protection in the processing of personal data. Ее главная задача - отвечать на запросы информации и рассматривать жалобы, представленные ей на основе Закона от 8 декабря 1992 года о защите частной жизни в связи с обработкой данных личного характера;
It's my job to change that. И моя задача изменить это.
Based on public sector revenue shortfalls and a first round dismissal of public sector workers, job creation and labor pool expansion remain a challenge for both districts . В условиях дефицита поступлений в государственном секторе и первой волны увольнений госслужащих задача для обоих районов по-прежнему заключается в создании рабочих мест и в увеличении численности работников».
Больше примеров...
Труд (примеров 185)
Well... building a railway, is a hard, miserable job. Ну... строительство железной дороги - тяжёлый, неблагодарный труд.
Well, I didn't ask for the job of insulting you. Ну а я не хотел брать на себя труд вас оскорблять.
Agricultural labourers usually work for extremely low wages that are insufficient to feed their families and often have to migrate from one insecure, informal job to another. Сельскохозяйственные рабочие обычно получают за свой труд крайне низкую заработную плату, которой не хватает для того, чтобы прокормить семью, и зачастую вынуждены переходить с одного ненадежного и неофициального места работы на другое.
Other provisions of the 1988 Federal Constitution also determine the right to a job, albeit indirectly, by guaranteeing the right to unemployment insurance in cases of involuntary unemployment В ряде других положений Федеральной конституции 1988 года предусматривается также, хотя и косвенно, право на труд через гарантированное право на страхование по безработице на случай недобровольной потери работы.
Right to work is the right to employment which includes the right to a job, stable working conditions and fair compensation to the amount of the work. Право на труд как право работать включает право на имение определенной профессии, право на обеспечение условиями гарантированного труда, право на получение справедливой оплаты своего труда.
Больше примеров...
Занятости (примеров 1766)
To support job creation with bold labour market policies Поощрение создания занятости путем активного развития рынка труда
Abolishing that type of contract might discourage young people from joining the Organization because of the lack of job security and precarious career prospects. Ликвидация таких контрактов может создать негативный стимул для принятия молодежи в Организацию в условиях ситуации нестабильности в области занятости и неопределенности перспектив развития карьеры.
The meeting also emphasized the need to create job opportunities for the young and future generations, as well as the need for the non-violation of human rights. На совещании также были подчеркнуты необходимость создания возможностей для занятости для молодежи и будущих поколений, а также недопустимость нарушения прав человека.
Session I: Forms of employment, types of contract, job and social security Заседание I: Формы занятости, типы контрактов, гарантии занятости и социальное обеспечение
More than 187.1 billion roubles from the federal budget went to State job creation services from 2009 to 2011. Объем средств, израсходованных из федерального бюджета на оказание государственных услуг в области содействия занятости населения в 2009 - 2011 годах, составил более 187,1 млрд. рублей.
Больше примеров...
Задание (примеров 323)
I have a job for you. У меня есть задание для тебя.
To print with the LPD system, you use the command lpr(1), which submits a job for printing. Для печати с помощью системы LPD используется команда lpr(1), которая посылает задание на печать.
Your job is to keep trying... to hold on, even when you think you can't. Ваше задание стараться... выдержать, даже, если вы думаете, что не сможете.
You had one job to do. У тебя было задание.
Your job isn't that hard. У тебя очень простое задание.
Больше примеров...
Место (примеров 842)
I think we found the location of Kelly's next job. Мы установили место следующей работы Келли.
"I worry about him finding a job and his place in life." Я беспокоюсь о том, удастся ли ему найти работу и своё место в жизни.
But your job's been filled. Но это место уже занято.
Sogliato wants the job for his nephew. Сольято хочет, чтобы это место занял его племянник.
I cannot use my library because one of the housemaids is in there applying for another job? Я не могу войти в собственную библиотеку, потому что там горничная пытается получить другое место?
Больше примеров...
Поработать (примеров 59)
So I wonder if we could do the job together. Я хотела бы знать, можем ли мы поработать вместе.
Don't we need to show up and do our job? Разве мы не должны поработать?
All about Investor Relations, News, Job Offers and much more... Вы не хотите терять время перед вылетом? В наших залах ожидания можно спокойно отдохнуть, поработать или вкусно перекусить.
I have an idea, it's a big job so, why don't the two of you work together? Мне кажется, это большая работа, так почему бы вам не поработать вместе?
It works much better than the healing and scratch and dent removers in Adobe, Corel, Jasc, etc... Even if I have to clone a little in the end stages of a demanding restoration, your product does an excellent job of reducing my workload. Он работает намного лучше, чем "исцеляющие" инструменты или инструменты для устранения дефектов в Adobe, Corel, Jasc и др... И даже если я должен немного поработать штампом на последнем этапе восстановления, ваш продукт отлично помогает сократить объем работы.
Больше примеров...
Обязанность (примеров 167)
This may surprise you, but rehiring fired employees is not my main job. Это может вас удивить, но наём уволенных сотрудников не главная моя обязанность.
But is my job to protect you. Моя обязанность защищать тебя ото всех.
It's my job to show the community how to stand tall and defiant in the face of darkness. Моя обязанность - показать людям, как дать отпор самой тьме.
But that's my job! Но это моя обязанность.
This is the job of the pit crew. Это прямая обязанность самого экипажа.
Больше примеров...
Должностных (примеров 668)
The Committee notes that detailed generic job descriptions for key positions for peacekeeping missions are reflected in the Standard Ratios and Standard Cost Manual. Комитет отмечает, что подробные типовые описания должностных функций, характерных для ключевых должностей в миссиях по поддержанию мира, отражены в Руководстве по стандартным нормам и расценкам.
A study presented by the UNU Campus Computing Centre, entitled "Creating the IT structure for UNU Tokyo", included staffing requirements and job description and placed the Campus Computing Centre as a functional unit within the UNU Centre. В подготовленном Вычислительным центром УООН исследовании «Создание структуры ИТ для УООН в Токио» в числе других рассматривались вопросы укомплектования штатов и описания должностных функций сотрудников Вычислительного центра, которому отводилась роль функционального подразделения при Центре УООН.
It was true that lateral changes of duty would not need any job reclassification, but as vertical changes would be less frequent, managers would delegate more administrative responsibilities, and that would require training and skill development activities for professional staff to be strengthened. Конечно, горизонтальные изменения в должностных функциях не потребуют реклассификации должностей, но, поскольку вертикальные изменения в должностных функциях будут происходить реже, руководители получат бóльшую административную ответственность, что потребует расширения деятельности по повышению классификации и профессиональной подготовке кадров.
Job descriptions for mission posts had not yet been developed and the Department did not have a functional candidate roster. Описание должностных обязанностей сотрудников миссий пока что еще не разработано, и Департамент не располагает функциональным реестром кандидатов.
Besides, the job description shall specify areas of activity, specific requirements, functions and the civil servant's subordination. Наряду с этим в перечне должностных обязанностей указываются направления деятельности государственного служащего, предъявляемые к нему особые требования, функции государственного служащего и порядок его подчиненности.
Больше примеров...
Работенка (примеров 81)
I think we got a job for you. У меня есть для тебя работенка.
Well, this sounds like a job for Captain Snuggles. Похоже, работенка для Капитана Плюша.
Boy, do I have a job for you! У меня для тебя есть работенка!
What about that fruity real estate job you have? А как же сладкая работенка риелтором?
Another job for you - Так что для тебя есть еще одна работенка.
Больше примеров...
Профессия (примеров 79)
This job, is all I have. Эта профессия - все, что у меня есть.
People always think it's a very bad job. Люди всегда думают, что это очень плохая профессия.
And you had such a lovely job. It's so old fashioned! А ведь у тебя такая хорошая профессия!
This job you dislike? Вам не нравится эта профессия?
Is my job someone who cares about you deeply? No. Эта профессия - кто-то, кому ты не безразличен?
Больше примеров...
Пост (примеров 149)
She quit her job in June 2011. Он покинул свой пост в июне 2011.
We will work together to find you the best job. Вместе мы подберём тебе важный пост.
You left a prestigious job as a United States attorney to teach public high school? Вы бросили престижный пост прокурора США, чтобы работать в средней школе?
And by the way, Dr. Bob told me you offered him the job first. кстати, доктор Ѕоб сказал мне, что ты ему сулил пост.
By the way, we want to make a public service announcement: we lived in New York before this job; we are going to stay in New York. Я высоко ценю их дружбу, как и моя жена, Кейти. Кстати говоря, нам хотелось бы сделать публичное объявление: мы жили в Нью-Йорке до того, как я получил этот пост, и мы намерены остаться в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Иов (примеров 37)
Where is he now, Uncle Job? Где же он теперь, г-н Иов?
What else does Job tell us? А что же еще говорит Иов?
Have you heard of a man called Job? Может, знаешь, был такой человек, Иов?
Job is not playful. А Иов не шутит...
Job, Reverend Cottrell. Job was afflicted... Иов, преподобный Котрелл.
Больше примеров...