Английский - русский
Перевод слова Job

Перевод job с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Работа (примеров 10480)
Before that, I need a job. В то же время, у меня есть работа.
It's not the ending of the cold war, but it's a job well done. Это не окончание холодной войны, но это хорошо выполненная работа.
If you need a job to give you a life, you either need a new job or a new life. Если тебе нужна работа, чтобы получить свою жизнь, значит скорей всего тебе нужна либо новая работа, либо новая жизнь.
'It's days like these I realise I've got the best job in the world. Именно в такие дни я понимаю, что у меня лучшая в мире работа.
But this job we're doing here is not the kind of thing nice guys do. Но работа, что мы делаем, она не для хороших парней.
Больше примеров...
Работать (примеров 1309)
Do you know, maybe I'll get a job after the war. Знаешь, возможно после войны я буду работать.
Well, if this ever happens again, it means that I really suck at my job. Если следующий раз будет, значит, я не умею работать.
You can't come around my job! Картер, не мешай мне работать!
Not that I want to tell you how to run your job. И он был плохим? - Я не указываю тебе, как работать.
He loved that job. Ему нравилось там работать.
Больше примеров...
Дело (примеров 1282)
Finish the job, Inspector - crush them. Закончите дело, инспектор, - уничтожьте их.
An Armenian propagandist does its job conscientiously, as it concerns propaganda, but I am sure that their activities in Transcaucasia are mere provocation . Армянские пропагандисты делают свое дело сознательно в том, что касается пропаганды, но я убежден, что их деятельность в Закавказье является чистой провокацией».
I'm not the man for the job. Я не гожусь на это дело.
No, I'm saying it's not your job to like it or not like it, Nick, you know that. Нет, хочу сказать, это не твое дело - нравится тебе он или не нравится, ты сам знаешь.
And they will finish the job. Которые доведут дело до конца.
Больше примеров...
Должность (примеров 749)
His division and his job went away, and it never came back. Его отдел и должность убрали и так и не восстановили.
My new job at City University of New York involves a jump in pay and full professorship. Моя новая должность в Нью-Йоркском Университете включала повышение зарплаты и штатную должность профессора.
During the exchange of vows at Raw 1000, AJ announced that WWE chairman Vince McMahon had offered her the job of Raw General Manager and left Bryan at the altar. В ходе обмена клятвами на 1000-м Raw, Эй Джей объявила что Винс МакМэн предложил ей должность Генерального менеджера Raw и бросила Брайана у алтаря.
I can have my job back? Можете вернуть мою должность.
So it's friends that tell you about a job, it's friends that recommend you for a job, and it's a rich and diverse social network that helps you find work. Именно друзья помогают найти работу, именно они рекомендуют тебя на должность наряду с масштабной социальной сетью, которая тоже облегчает поиск вакансии.
Больше примеров...
Задача (примеров 831)
My job was to take care of Richard. Моя задача - позаботиться о Ричарде.
His job was to find it, facts. Его задача была найти их, факты.
UNMIT's main job is a difficult one: bringing about national reconciliation. Перед UNMIT стоит сложная задача - достижение национального примирения.
No, our job as doctors is to present the options, Наша задача как врачей, озвучить варианты
Concerning the production of green GDPs, it was also observed that this task was not up to statisticians to undertake but was more of a modelling job. По поводу разработки "зеленого" ВВП также было отмечено, что эта задача не относится к компетенции статистиков, поскольку она в большей степени связана с моделированием.
Больше примеров...
Труд (примеров 185)
Women therefore are paid the same amount as men for the same job in both the public and private sector. Поэтому женщины за равный труд как в государственном, так и частном секторе получают равную оплату.
18.6.3.1 There is equal pay benefit for all work done by men and women in the same job. 18.6.3.1 Труд мужчин и женщин на одной и той же работе оплачивается одинаково.
(b) Job creation, with pay based on productivity; Ь) созданию рабочих мест, где труд будет вознаграждаться с учетом производительности;
You have to learn from your job Это ежедневный упорный труд.
Italy has envisaged support policies for the job demand by women, policies and services for the reconciliation between work and family, policies for the enhancement of the female entrepreneurship which represent forms of intervention contributing to a broader and better inclusion of women in the labour market. В Италии разработаны меры в поддержку спроса на труд со стороны женщин, меры политики и услуги, способствующие сочетанию семейной жизни и трудовой деятельности, и политика поощрения участия женщин в предпринимательской деятельности, которые спообствуют более широкому и более качественному включению женщин в рынок труда.
Больше примеров...
Занятости (примеров 1766)
Entrepreneurship played an important role in promoting sustainable development by providing skills and opportunities, which in turn led to innovation, job creation and ultimately better economic, social and environmental conditions. Предпринимательство играет важную роль в содействии устойчивому развитию, прививая навыки и предоставляя возможности, которые, в свою очередь, ведут к инновациям, занятости и, в конечном счете, к созданию более благоприятных экономических, социальных и экологических условий.
The starting point for policy in this area is that sustainable economic development must be achieved primarily by improving conditions of work and job stability and by offering all citizens decent wages. Политика в этой области основана на принципе, согласно которому стабильное экономическое развитие должно прежде всего выражаться в улучшении условий труда, постоянной занятости и достаточном уровне заработной платы для всех граждан.
A. Decent job creation А. Обеспечение достойной занятости
Mrs. DE WIEST (Belgium) said that the Community and Regional Office for Vocational Training and Employment (FOREM) was the agency responsible for job training and placement. Г-жа ДЕ ВИСТ (Бельгия) говорит, что подготовкой к трудовой деятельности и трудоустройством занимается Общинное и региональное отделение по вопросам профессионально-технической подготовки и занятости (ФОРЕМ).
(b) Reduce labour rigidities which add to employment's costs or deter job creation, eliminate excessive regulations and ensure that indirect costs of employing people are reduced wherever possible; Ь) уменьшим узлы неэластичности на рынках труда, которые ведут к увеличению расходов на обеспечение занятости или тормозят процесс создания новых рабочих мест, устраним чрезмерную зарегулированность и по возможности обеспечим снижение косвенных расходов в связи с наймом новых рабочих;
Больше примеров...
Задание (примеров 323)
Roland, if I do this job right, I could end up with a star. Роланд, если я выполню это задание, я могу завершить карьеру, получив звездочку.
I'm giving you the job of finding out specifically. Я даю вам задание выяснить это.
It is, after all, the toughest job in science. В конце, концов, это самое сложное задание в науке.
I'm giving everybody a job and I expect you to do it. Я дам каждому задание и хочу, чтобы его выполнили все.
I have a job for you. У меня для тебя задание.
Больше примеров...
Место (примеров 842)
At the end of their incapacity for work, certified by the IGSS, workers must return to their former job or be assigned to an equivalent one with the same remuneration. В конце периода их нетрудоспособности, удостоверенной ИССГ, работницы должны вернуться на свое прежнее рабочее место или получить назначение на равнозначное место с тем же уровнем вознаграждения.
These measures include a Pro-Youth Program and other programs such as Factory Schools, Integration of Vocational Training and Secondary Education for Youths and Adults, and Youth Consortiums, under the First Job Program. Эти меры включают программу профессионального обучения молодежи и такие другие программы, как программа Заводские школы - интеграция профессионального обучения и среднего образования для молодых и взрослых и молодежные консорциумы в рамках программы Первое рабочее место.
Did he outright offer you my job? Предложил тебе моё место?
They offered me his job. Мне предложили его место.
Owing to the transfer of staff from UNMIS, most of the sections under the substantive pillar went through job re-profiling and the advertising of new posts, which further delayed the recruitment/onboarding ввиду перевода сотрудников из МООНЮС в большинстве секций основного компонента имело место перепрофилирование должностей и объявление новых должностей, что еще больше сказалось на сроках набора
Больше примеров...
Поработать (примеров 59)
And if you were there to offer me a job... it might still stand. Твое предложение поработать... еще в силе?
One day he was given a job to find the owners of a stray dog. Однажды он получает предложение поработать на владельца кукольного представления.
Now our job is to come together for a common goal. Сейчас же наша задача - встать вместе, чтобы поработать на общее благо.
How about a job? А поработать не хочешь?
It works much better than the healing and scratch and dent removers in Adobe, Corel, Jasc, etc... Even if I have to clone a little in the end stages of a demanding restoration, your product does an excellent job of reducing my workload. Он работает намного лучше, чем "исцеляющие" инструменты или инструменты для устранения дефектов в Adobe, Corel, Jasc и др... И даже если я должен немного поработать штампом на последнем этапе восстановления, ваш продукт отлично помогает сократить объем работы.
Больше примеров...
Обязанность (примеров 167)
'Cause it's a wife's job to defend her husband. Потому что обязанность жены защищать своего мужа.
My job was to listen and to forgive. Моя обязанность - выслушивать и прощать.
It's my job to maintain the brand. Следить за чистотой бренда - моя обязанность.
My specialty... is doing my job... while the one good thing in my life is home, being butchered. Моя обязанность - это делать свою работу, в то время как моего любимого человека в моём доме безжалостно убивают.
My job is not to fetch him sandwiches for his snack! Это не моя обязанность - ходить за сэндвичами!
Больше примеров...
Должностных (примеров 668)
The Board observed that job descriptions did not exist in respect of several posts in UNEP. Комиссия отметила, что в отношении нескольких должностей в ЮНЕП не имеется описаний должностных обязанностей.
In the absence of formalised job appraisal systems, worker appraisal systems, or job descriptions, these factors cannot be objectively verified during the inspection. В отсутствие официальных систем оценки характера и объема работ, систем оценки работников или должностных инструкций объективная проверка действия этих факторов в ходе инспекции невозможна.
Please provide information on efforts taken to review job classifications, as well as details on the status of the investigation conducted with regard to a job classification issue in nursing, following the receipt of a large number of complaints by the Canadian Human Rights Commission. Просьба представить информацию о принимаемых мерах по пересмотру описаний должностей, а также подробную информацию о ходе расследования по вопросу об описании должностных функций медсестер после получения большого числа жалоб Канадской комиссией по правам человека.
Instances were noted where the job descriptions for newly requested posts had not been drafted or were only partially complete at the time of the evaluation. Были отмечены случаи, когда описания должностных обязанностей по испрашиваемым должностям не готовились или были неполными на момент проведения оценки.
(e) Shall approve the Regulations of the Occupational Safety and Health Service of the company and/or job descriptions (instructions) of the company's occupational safety and health experts ё) утверждает правила техники безопасности и гигиены труда на предприятии и/или перечни должностных обязанностей (должностные инструкции) лиц, ответственных на предприятии за технику безопасности и гигиену труда;
Больше примеров...
Работенка (примеров 81)
Last night was a job like 100 others. Вчера ночью у меня была работенка, ничего необычного.
I do not want that job. Мне ни к чему эта работенка.
If the job was fishy, why would they pay us in advance? Если работенка сомнительная с чего бы им платить заранее?
Well, maybe this is a job for Speedy. Может, это работенка для Спиди?
You have some job. У вас еще та работенка.
Больше примеров...
Профессия (примеров 79)
This was a job came calling. Эта профессия была вызовом для меня.
Now remember, Wanda, whatever shape the wax takes that's what your husband's job will be. Помни, Ванда, какую форму воск примет такая профессия будет у твоего мужа.
But it's not a job. Но это не профессия.
Football isn't a job. Футбол - это не профессия.
Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a full-time job. Главная моя профессия поддерживать себя в физической и умственной форме и не докучать своему домохозяину.
Больше примеров...
Пост (примеров 149)
The only reason Scully does the job is because the annual union meeting has a party sub. Скалли занимает этот пост только потому, что на ежегодном собрании профсоюза происходит фуршет.
You must have an important job. У тебя должно быть высокий пост.
In 1950, Charlton was assigned to the Occupation of Japan, and was given an administrative job on Okinawa with an engineering group of the Eighth United States Army. В 1950 году Чарлтон получил назначение в оккупационные силы в Японии и получил административный пост на о. Окинава в сапёрной группе восьмой армии США.
One must further stress that in 1995 the President of the National Polish Bank ran for the presidency of the Republic of Poland, the only woman in Poland so far to have entered the race for the top job. Следует подчеркнуть, что в 1995 году президент Польского национального банка баллотировалась на пост президента Республики Польши, став первой женщиной в Польше, принявшей участие в выборах на эту высшую должность в стране.
Typically, that job is given to a European. Как правило, на этот пост назначают европейца.
Больше примеров...
Иов (примеров 37)
What else does Job tell us? А что же еще говорит Иов?
Don't be sly, Job Не лукавь, Иов, не лукавь.
Job is not playful. А Иов не шутит...
Don't fall into the sin of despair, Job. Его ещё можно сохранить живым, Иов.
In 2008, at the same theatre he directed and adapted for stage a novel "Job" («ИoB») by the Austrian writer Joseph Roth. В 2008 году в этом же театре в его постановке и инсценировке выходит спектакль «Иов» по одноимённому роману известного австрийского писателя Йозефа Рота.
Больше примеров...