Английский - русский
Перевод слова Job

Перевод job с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Работа (примеров 10480)
I consider it an important job. Я считаю, что это важная работа.
There was now an assessment mechanism and job description, but it was still a work in progress. Хотя уже есть механизм оценки и составлено описание должностных функций, работа в этом направлении еще продолжается.
It's my job for it to be my fault. Моя работа - брать на себя вину.
Why should my job bother you so much? Почему моя работа так взволновала тебя?
I'm not doing those dishes, because I had the hardest job. Я не буду возиться с тарелками, у меня самая сложная работа.
Больше примеров...
Работать (примеров 1309)
You're turning down your dream job at the Algiers Echo? Ты задвинешь свою мечту, работать в "Эхо Алжира"?
ES objectives include a commitment to provide unemployed job seekers - particularly those who have been unemployed for longer than six months - with job opportunities, help with job search, opportunities to become self-employed, or help in finding appropriate training. В функции С-З входит предоставление безработным лицам, занятым поиском работы, в частности лицам, которые не имеют работы более шести месяцев, возможности получить работу, оказание им помощи в поиске работы, создание возможностей работать не по найму или оказание помощи в поиске соответствующей профессиональной подготовки.
We had to keep it secret from our industrial designer until she actually accepted the job, and then she almost ran away screaming. Мы скрывали наш замысел от промышленного дизайнера, пока она не согласилась работать над проектом, а когда она узнала правду, то чуть не сбежала в ужасе.
Disability Politics UK (DP) stated that enabling members of Parliament to job share would enable persons with disabilities to be members of Parliament. Организация "Стратегия в вопросах инвалидности СК" (СИ) заявила, что предоставление парламентариям возможности работать по совместительству позволила бы инвалидам работать членами Парламента.
Turns a morning job into two days with me, myself, and Bengay. Это растянет работу с пары часов до двух дней буду работать на пару с Бенгеем. [известная разогревающая мазь]
Больше примеров...
Дело (примеров 1282)
No, I always loved the job. Нет, я всегда любил свое дело.
Now, there's a job that they are very interested in speaking with you about. У них есть одно дело, которое они очень хотят с тобой обсудить.
What, for this job? Что, на это дело?
We pin down everyone in the atrium, then split up and do the job. Блокируем их там, затем разобьём на группы и закончим дело.
When you get that from your job, it's one thing, but then you start chasing it. No, I wasn't chasing it. Одно дело - когда ты применяешь этот принцип к работе, совсем другое - когда начинаешь на нем зацикливаться.
Больше примеров...
Должность (примеров 749)
And if I take the job I can put him in this movie that he wants. И если я получу эту должность, я смогу ему предоставить, тот фильм, который он хочет.
Tom's new job came with perks. Новая должность Тома имела свои привилегии.
He said when he becomes mayor, he's going to get me a job at one p.P. Он сказал, когда станет мэром, то устроит мне должность в Главном Штабе.
My reversal on Judge Keating is a simple matter of reviewing the facts and my personal feeling that he's the best man for the job, Изменение моего решения насчёт судьи Киттинга связано лишь с пересмотром всех фактов и моего личного чувства, что он является лучшим кандидатом на эту должность.
I saw how this job consumed lex's life. Эта должность сгубила жизнь Лекса.
Больше примеров...
Задача (примеров 831)
Her job is to push the limits and my job is to enforce them. Она стремится выйти за рамки, и моя задача - не дать ей это сделать.
Your main job is to make sure you don't lose this. Твоя основная задача - не потерять вот это.
My job was to apply the formula. Моя задача - применение формулы.
So our job is to watch for these desire paths emerging, and, where appropriate, pave them, as someone did here. Поэтому наша задача - отслеживать появление таких «троп» и, если это уместно, мостить их, как это сделали здесь.
It is the job of the national police agency of Japan to force North Korea to come out in favour of negotiations with Japan. Несмотря на то, что эти полицейские обязаны защищать права и деятельность корейцев, перед ними поставлена задача усилить давление на Северную Корею.
Больше примеров...
Труд (примеров 185)
Well... building a railway, is a hard, miserable job. Ну... строительство железной дороги - тяжёлый, неблагодарный труд.
Nevertheless, job evaluations in the informal sector could be useful tools for identifying which occupations are the most undervalued and they could provide valuable information on the sources of wage differentials. Однако оценки труда в неформальном секторе могут быть полезным инструментом для определения того, какой труд меньше всего оплачивается, и они могут обеспечить получение ценной информации об источниках возникновения различий в размерах заработной платы.
Other provisions of the 1988 Federal Constitution also determine the right to a job, albeit indirectly, by guaranteeing the right to unemployment insurance in cases of involuntary unemployment В ряде других положений Федеральной конституции 1988 года предусматривается также, хотя и косвенно, право на труд через гарантированное право на страхование по безработице на случай недобровольной потери работы.
Job creation is the first real step towards the implementation of the right to work; Это - первый решительный шаг к осуществлению права на труд;
UNRWA also used the results of the poverty survey to better target assistance through its cash-for-work scheme, known as the "job creation programme". БАПОР также использовало результаты исследований по проблемам нищеты в целях повышения эффективности оказываемой помощи по схеме «деньги за труд», известной как программа создания рабочих мест.
Больше примеров...
Занятости (примеров 1766)
Australia recognises that Indigenous employment participation is low and many communities cannot access job opportunities. 9.42 Австралия признает низкий уровень занятости коренного населения и то, что многие общины не имеют доступа к возможностям трудоустройства.
There is a particular focus on providing employment for young people, especially through job placement support. ЗЗ. Особое внимание уделяется обеспечению занятости молодежи, прежде всего на основе содействия их трудоустройству.
The employment part of the strategy of the President will largely depend on the capacity to unleash the potential of the private sector and allow for job creation, an area where momentum was also noted. Осуществление части стратегии президента, касающейся обеспечения занятости, будет зависеть от способности реализовать потенциал частного сектора и обеспечить создание рабочих мест - область, в которой было также отмечено наличие соответствующих возможностей.
In Canada, in 1994, the Government introduced the Youth Employment and Learning Strategy, announcing the formation of Youth Service Canada and Student Summer Job Action programmes. В Канаде в 1994 году правительство представило Стратегию в области занятости и профессиональной подготовки молодежи, объявив о создании программ "Услуги молодежи - Канада" и Программа летнего трудоустройства учащихся.
(b) Labour force participation rate by gender for ages 54 - 65 - a variable in the work component that is intended to identify a double employment obstacles: gendered non-participation in the job market with characteristics of being older. Ь) доля участия в экономически активном населении с разбивкой по гендеру для возрастной группы 54-65 лет - параметр составляющей труда, который призван выявить препятствия для двойной занятости: неучастие на рынке труда в силу гендерных факторов среди более старшей возрастной группы;
Больше примеров...
Задание (примеров 323)
I gave you a choice... me or the next job. Я предоставил тебе выбор - я или следующее задание.
Look, I got along before this job. Уит, это у меня не первое задание.
You'll perform the same job that you did in Buffalo. Задание тоже самое, что и в Буффало.
I love you and trust you, that's why I have a job for you. Я люблю и доверяю тебе, поэтому, у меня есть для тебя задание.
Your job is the egg. Твое задание - яйцо.
Больше примеров...
Место (примеров 842)
And I thought you wanted that job. И я думаю что, ты хотел занять это место.
That young lad's gunning for your job. Этот подтянутый юноша метит на твоё место!
Even for those not so lucky, economic risks were usually fairly low: the unemployment rate for married men during the 1960's averaged 2.7%, and finding a new job was a relatively simple matter. Даже для менее удачливых хозяйственный риск обычно был весьма невелик: уровень безработицы среди женатых мужчин в 1960-х составлял в среднем 2,7%, и найти новое место работы было сравнительно простым делом.
I was desperate to save my job... Я хотела сохранить свое место...
Workers who hold part-time positions in a firm but want a full-time job, have a legal right to fill such a position when a job opens up. Служащие, которые работают по частичной занятости в фирме, но хотят перейти на полную занятость, имеют законное право получить данное место, если появится вакансия.
Больше примеров...
Поработать (примеров 59)
I'm thinking about taking a job in Alaska. Я думаю о том, чтобы поработать на Аляске.
You wanted this offer so badly, I thought I'd give you a chance at the job. Ты так хотела получить такое предложение, так что я подумала, я дам тебе тут поработать.
You guys, will you just be quiet and let Phil do his job. Прошу всех успокоиться и дать Филу поработать.
I've got a really exciting job opportunity with the World Health Organization. Я получил потрясающую возможность поработать с Всемирной организацией здравоохранения.
Meanwhile, I'll ask McDougal to give you a job. Это дело, а пока можешь поработать у Макгуга.
Больше примеров...
Обязанность (примеров 167)
Just finishing the Book of Filial Piety with her is my job. Моя единственная обязанность - окончить книгу Сыновней благодетели.
You are supposed to be making my job easier. Ваша обязанность - облегчать мою работу.
That's the best friend's job. Это обязанность лучшего друга.
No, that's Kyle's job. Это ведь обязанность Кайла.
Look, you got three infantry platoons behind you whose job it is to go haji hunting. Там снаружи аж З взвода пехоты, прямая обязанность которых ловить духов.
Больше примеров...
Должностных (примеров 668)
In 2013, the Secretariat began to conduct a review of all job descriptions of UNEP staff in order to better reflect and strengthen the matrix structure. В 2013 году секретариат начал проведение обзора всех должностных инструкций для сотрудников ЮНЕП, с тем чтобы более полным образом отразить и укрепить матричную структуру.
Number of posts with classified job descriptions Число должностей, имеющих клас-сифицированные описания должностных функций
The ICT global staffing model will streamline and consolidate ICT job profiles and create ICT career paths that are compatible with the Secretariat's work environment and today's technological environment. Модель кадровой структуры всех подразделений по вопросам ИКТ будет способствовать рационализации и упорядочению описания должностных функций специалистов по вопросам ИКТ и обеспечит таким специалистам возможность для развития карьеры с учетом условий работы в Секретариате и последних достижений технического прогресса.
This gap, as was earlier described, stems largely from the difference in duty (type and rank of job), length of service and educational background, and so on. Как уже говорилось выше, этот разрыв в основном объясняется выполнением различных должностных обязанностей (характером и уровнем должности), стажем работы, уровнем образования и т.д.
Belgium has also developed a gender-neutral job classification system to form the basis of wage calculations. В Бельгии также разработан проект, предусматривающий создание нейтральной в гендерном отношении системы классификации должностных функций в качестве основы формирования заработной платы.
Больше примеров...
Работенка (примеров 81)
I may have a small job for you, soon. Возможно скоро У меня может появится небольшая работенка для тебя.
Last night was a job like 100 others. Вчера ночью у меня была работенка, ничего необычного.
What about that fruity real estate job you have? А как же сладкая работенка риелтором?
Looks like a job for Plumbo-Jumbo. Эта работенка для Пламбо-Джамбо.
Some job you got there. Ну у вас и работенка.
Больше примеров...
Профессия (примеров 79)
Sure, it's a very rare and awesome job. Это очень редкая и необычная профессия.
Now remember, Wanda, whatever shape the wax takes that's what your husband's job will be. Помни, Ванда, какую форму воск примет такая профессия будет у твоего мужа.
and it's my job to provide a nourishing environment, to strengthen them through chores and to love them so they can love others and receive love and the college, the major, the career, that's up to them. И моя работа заключается в обеспечении благоприятной среды, чтобы закалить их с помощью домашних дел; любить их, чтобы они могли любить других и получать любовь, а колледж, профессия, карьера - всё это зависит от них самих.
Job Characteristics (durations, wages, benefits, work schedules, occupation, class of worker, years of full-time and part-time, permanent or temporary, type of employer, employment contractor etc) характеристики работы (продолжительность, заработная плата, пособия, графики рабочего времени, профессия, категория работы, продолжительность полной и неполной, постоянной или временной занятости в годах, категория работодателя, фирма-посредник в сфере занятости и т.д.);
You've got the kind of job most ordinary folk would give their right hand to do and all you do is sit there moaning. У тебя профессия, за которую обычные люди готовы отдать правую руку, а ты сидишь и ноешь.
Больше примеров...
Пост (примеров 149)
Say that you'll take the job Because zoe's boyfriend is the runner up. Скажи, что займешь пост, потому что второй - это парень Зоуи.
Since it was created in the early 1980s, the Ombudsman function at the World Health Organization has evolved from a half-time job into a full-time one. Пост омбудсмена Всемирной организации здравоохранения, который был создан в начале 80-х годов и предусматривал работу по совместительству, за этот период стал освобожденной должностью.
So your job has a lot of responsibility. Так значит, ты занимаешь высокий пост.
You haven't said anything about getting your job back. Скоро я займу его пост.
We were talking about Simon Weingarden, and I asked Adams if he'd have any trouble getting confirmed as solicitor general if the job opened. Мы говорили о Саймоне Вингардене, и я спросил Адамса не возникло ли у него проблем с подтверждением назначения человека на пост заместителя генерального прокурора, раз вакансия еще открыта.
Больше примеров...
Иов (примеров 37)
You know, Job, from the Old Testament? Ну Вы поняли, Иов из Ветхого Завета?
I recommend one of these, Mr. Job. Рекомендую их, г-н Иов.
Job is not playful. А Иов не шутит...
Job imagined he might build his nest on high. Иов воображал, что вознёсся выше мирских забот.
This was hard work, and in accomplishing this task he was assisted for many years by Father Job Hibi and a seminary student Jacob who later was ordained Father Jacob. Это была тяжелая работа, и в решении этой задачи на протяжении многих ему помогал лет отец Иов Хиби и студент семинарист Иаков, который позднее был рукоположен отцом Иаковом.
Больше примеров...